다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 21일 (2)

 

야고보서 5:1-5:20

야고보는 불의한 부자들을 책망하였으며, 성도들에게 그들이 고난당할 때 인내하고 기도로 극복하며 찬양해야 할 것과 위험한 맹세를 피하고 사실만을 말해야 할 것을 교훈하였다.
 
  부와 재림과 기도에 관한 교훈(5:1-5:20)    
 
  1. 聞きなさい. 金持ちたち. あなたがたの 上に 迫って 來る 悲慘を 思って 泣き 叫びなさい.
  2. あなたがたの 富は 腐っており, あなたがたの 着物は 蟲に 食われており,
  3. あなたがたの 金銀にはさびが 來て, そのさびが, あなたがたを 責める 證言となり, あなたがたの 肉を 火のように 食い 盡くします. あなたがたは, 終わりの 日に 財寶をたくわえました.
  4. 見なさい. あなたがたの 畑の 刈り 入れをした 勞¿者への 未拂い 賃金が, 叫び 聲をあげています. そして, 取り 入れをした 人たちの 叫び 聲は, 万軍の 主の 耳に 屆いています.
  5. あなたがたは, 地上でぜいたくに 暮らし, 快樂にふけり, 殺される 日にあたって 自分の 心を 太らせました.
  1. Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming upon you.
  2. Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.
  3. Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days.
  4. Look! The wages you failed to pay the workmen who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.
  5. You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves in the day of slaughter.
  1. あなたがたは, 正しい 人を 罪に 定めて, 殺しました. 彼はあなたがたに 抵抗しません.
  2. こういうわけですから, 兄弟たち. 主が 來られる 時まで 耐え 忍びなさい. 見なさい. 農夫は, 大地の 貴重な 實りを, 秋の 雨や 春の 雨が 降るまで, 耐え 忍んで 待っています.
  3. あなたがたも 耐え 忍びなさい. 心を 强くしなさい. 主の 來られるのが 近いからです.
  4. 兄弟たち. 互いにつぶやき 合ってはいけません. さばかれないためです. 見なさい. さばきの 主が, 戶口のところに 立っておられます.
  5. 苦難と 忍耐については, 兄弟たち, 主の 御名によって 語った 預言者たちを 模範にしなさい.
  1. You have condemned and murdered innocent men, who were not opposing you.
  2. Be patient, then, brothers, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the land to yield its valuable crop and how patient he is for the autumn and spring rains.
  3. You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near.
  4. Don't grumble against each other, brothers, or you will be judged. The Judge is standing at the door!
  5. Brothers, as an example of patience in the face of suffering, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
  1. 見なさい. 耐え 忍んだ 人たちは 幸いであると, 私たちは 考えます. あなたがたは, ヨブ の 忍耐のことを 聞いています. また, 主が 彼になさったことの 結末を 見たのです. 主は 慈愛に 富み, あわれみに 滿ちておられる 方だということです.
  2. 私の 兄弟たちよ. 何よりもまず, 誓わないようにしなさい. 天をさしても 地をさしても, そのほかの 何をさしてもです. ただ, 「はい. 」を「はい. 」, 「いいえ. 」を「いいえ. 」としなさい. それは, あなたがたが, さばきに 會わないためです.
  3. あなたがたのうちに 苦しんでいる 人がいますか. その 人は 祈りなさい. 喜んでいる 人がいますか. その 人は 贊美しなさい.
  4. あなたがたのうちに 病氣の 人がいますか. その 人は 敎會の 長老たちを 招き, 主の 御名によって, オリ ― ブ 油を 塗って 祈ってもらいなさい.
  5. 信仰による 祈りは, 病む 人を 回復させます. 主はその 人を 立たせてくださいます. また, もしその 人が 罪を 犯していたなら, その 罪は 赦されます.
  1. As you know, we consider blessed those who have persevered. You have heard of Job's perseverance and have seen what the Lord finally brought about. The Lord is full of compassion and mercy.
  2. Above all, my brothers, do not swear--not by heaven or by earth or by anything else. Let your "Yes" be yes, and your "No," no, or you will be condemned.
  3. Is any one of you in trouble? He should pray. Is anyone happy? Let him sing songs of praise.
  4. Is any one of you sick? He should call the elders of the church to pray over him and anoint him with oil in the name of the Lord.
  5. And the prayer offered in faith will make the sick person well; the Lord will raise him up. If he has sinned, he will be forgiven.
  1. ですから, あなたがたは, 互いに 罪を 言い 表わし, 互いのために 祈りなさい. いやされるためです. 義人の 祈りは ¿くと, 大きな 力があります.
  2. エリヤ は, 私たちと 同じような 人でしたが, 雨が 降らないように 祈ると, 三年六か 月の 間, 地に 雨が 降りませんでした.
  3. そして, 再び 祈ると, 天は 雨を 降らせ, 地はその 實を 實らせました.
  4. 私の 兄弟たち. あなたがたのうちに, 眞理から 迷い 出た 者がいて, だれかがその 人を 連れ 戾すようなことがあれば,
  5. 罪人を 迷いの から 引き 戾す 者は, 罪人のたましいを 死から 救い 出し, また, 多くの 罪をおおうのだということを, あなたがたは 知っていなさい.
  1. Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous man is powerful and effective.
  2. Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years.
  3. Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth produced its crops.
  4. My brothers, if one of you should wander from the truth and someone should bring him back,
  5. remember this: Whoever turns a sinner from the error of his way will save him from death and cover over a multitude of sins.
 
  성정(性情, 5:17)  타고난 본성  

  - 11월 21일 목록 -- 에스겔 -- 야고보서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >