다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 26일 (2)

 

베드로전서 4:7-5:14

베드로는 말세에 성도들이 기도하고 사랑하며 서로 원망 없이 대접하고 선한 청지기같이 서로 봉사할 것을 권면했다. 또한 장로는 양무리의 본이 되어야 하고, 젊은이들은 장로에게 순복하여야 하며, 성도들은 마귀를 대적하고 하나님의 은혜 안에 굳게 서야 한다고 가르쳤다.
 
  고난에 대한 태도(4:7-4:19)    
 
  1. 万物の 終わりが 近づきました. ですから, 祈りのために, 心を 整え 身を 愼みなさい.
  2. 何よりもまず, 互いに 熱心に 愛し 合いなさい. 愛は 多くの 罪をおおうからです.
  3. つぶやかないで, 互いに 親切にもてなし 合いなさい.
  4. それぞれが 賜物を 受けているのですから, 神のさまざまな 惠みの 良い 管理者として, その 賜物を 用いて, 互いに 仕え 合いなさい.
  5. 語る 人があれば, 神のことばにふさわしく 語り, 奉仕する 人があれば, 神が 豊かに 備えてくださる 力によって, それにふさわしく 奉仕しなさい. それは, すべてのことにおいて, イエス · キリスト を 通して 神があがめられるためです. 榮光と 支配が 世¿限りなく キリスト にありますように. ア ― メン .
  1. But the end of all things is at hand: be ye therefore sober, and watch unto prayer.
  2. And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
  3. Use hospitality one to another without grudging.
  4. As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
  5. If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
  1. 愛する 者たち. あなたがたを 試みるためにあなたがたの 間に 燃えさかる 火の 試練を, 何か 思いがけないことが 起こったかのように 驚き 怪しむことなく,
  2. むしろ, キリスト の 苦しみにあずかれるのですから, 喜んでいなさい. それは, キリスト の 榮光が 現われるときにも, 喜びおどる 者となるためです.
  3. もし キリスト の 名のために 非難を 受けるなら, あなたがたは 幸いです. なぜなら, 榮光の 御, すなわち 神の 御が, あなたがたの 上にとどまってくださるからです.
  4. あなたがたのうちのだれも, 人殺し, 盜人, 惡を 行なう 者, みだりに 他人に 干涉する 者として 苦しみを 受けるようなことがあってはなりません.
  5. しかし, キリスト 者として 苦しみを 受けるのなら, 恥じることはありません. かえって, この 名のゆえに 神をあがめなさい.
  1. Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
  2. But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
  3. If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
  4. But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evildoer, or as a busybody in other men's matters.
  5. Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf.
  1. なぜなら, さばきが 神の 家から 始まる 時が 來ているからです. さばきが, まず 私たちから 始まるのだとしたら, 神の 福音に 從わない 人たちの 終わりは, どうなることでしょう.
  2. 義人がかろうじて 救われるのだとしたら, 神を 敬わない 者や 罪人たちは, いったいどうなるのでしょう.
  3. ですから, 神のみこころに 從ってなお 苦しみに 會っている 人¿は, 善を 行なうにあたって, 眞實であられる 創造者に 自分のたましいをお 任せしなさい.
  1. For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God?
  2. And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
  3. Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him in well doing, as unto a faithful Creator.
 
  권고와 맺음말(5:1-5:14)    
 
  1. そこで, 私は, あなたがたのうちの 長老たちに, 同じく 長老のひとり, キリスト の 苦難の 證人, また, やがて 現われる 榮光にあずかる 者として, お 勸めします.
  2. あなたがたのうちにいる, 神の 羊の 群れを, 牧しなさい. 强制されてするのではなく, 神に 從って, 自分から 進んでそれをなし, 卑しい 利得を 求める 心からではなく, 心を ¿めてそれをしなさい.
  3. あなたがたは, その 割り 當てられている 人たちを 支配するのではなく, むしろ 群れの 模範となりなさい.
  4. そうすれば, 大牧者が 現われるときに, あなたがたは, しぼむことのない 榮光の を 受けるのです.
  5. 同じように, 若い 人たちよ. 長老たちに 從いなさい. みな 互いに 謙遜を 身に 着けなさい. 神は 高ぶる 者に 敵對し, へりくだる 者に 惠みを 與えられるからです.
  1. The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
  2. Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
  3. Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.
  4. And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
  5. Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
  1. ですから, あなたがたは, 神の 力强い 御手の 下にへりくだりなさい. 神が, ちょうど 良い 時に, あなたがたを 高くしてくださるためです.
  2. あなたがたの 思い 煩いを, いっさい 神にゆだねなさい. 神があなたがたのことを 心配してくださるからです.
  3. 身を 愼み, 目をさましていなさい. あなたがたの 敵である 惡魔が, ほえたけるししのように, 食い 盡くすべきものを 搜し 求めながら, 步き 回っています.
  4. 堅く 信仰に 立って, この 惡魔に 立ち 向かいなさい. ご 承知のように, 世にあるあなたがたの 兄弟である 人¿は 同じ 苦しみを 通って 來たのです.
  5. あらゆる 惠みに 滿ちた 神, すなわち, あなたがたを キリスト にあってその 永遠の 榮光の 中に 招き 入れてくださった 神ご 自身が, あなたがたをしばらくの 苦しみのあとで 完全にし, 堅く 立たせ, 强くし, 不動の 者としてくださいます.
  1. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
  2. Casting all your care upon him; for he careth for you.
  3. Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
  4. Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
  5. But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
  1. どうか, 神のご 支配が 世¿限りなくありますように. ア ― メン .
  2. 私の 認めている 忠實な 兄弟 シルワノ によって, 私はここに 簡潔に 書き 送り, 勸めをし, これが 神の 眞の 惠みであることをあかししました. この 惠みの 中に, しっかりと 立っていなさい.
  3. バビロン にいる, あなたがたとともに 選ばれた 婦人がよろしくと 言っています. また 私の 子 マルコ もよろしくと 言っています.
  4. 愛の 口づけをもって 互いにあいさつをかわしなさい. キリスト にあるあなたがたすべての 者に, 平安がありますように.
  1. To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.
  2. By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
  3. The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
  4. Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.
 
  참예(參與, 4:13)  참가하여 관련을 가짐  

  - 11월 26일 목록 -- 에스겔 -- 베드로전서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >