다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 11pt]   크게   
365 일독성경 11월 26일 (3)

 

잠언 20:21-20:30

왕은 인자와 진리로 통치해야 그 왕권이 견고해진다고 교훈하며, 원수들에 대한 보응은 주께 맡기라고 권고하고 있다.
 
 
  1. 初めに 急に 得た 相續財産は, 終わりには 祝福されない.
  2. 「惡に 報いてやろう. 」と 言ってはならない. 主を 待ち 望め. 主があなたを 救われる.
  3. 異なる 二種類のおもりは 主に 忌みきらわれる. 欺きのはかりはよくない.
  4. 人の 步みは 主によって 定められる. 人間はどうして 自分の を 理解できようか.
  5. 輕¿しく, 聖なるささげ 物をすると 言い, 誓願を 立てて 後に, それを 考え 直す 者は, わなにかかっている 人だ.
  1. 처음부터 빨리 모은 재산은 행복하게 끝을 맺지 못한다.
  2. "악을 갚겠다" 하지 말아라. 주님을 기다리면, 그분이 너를 구원하신다.
  3. 규격에 맞지 않은 저울추는 주님께서 미워하신다. 속이는 저울은 나쁜 것이다.
  4. 사람의 발걸음은 주님으로 말미암은 것이니 사람이 어찌 자기의 을 알 수 있겠느냐!
  5. 경솔하게 "이것은 거룩하다" 하여 함부로 서원하여 놓고, 나중에 생각이 달라지는 것은, 사람이 걸리기 쉬운 올가미이다.
  1. 知惠のある 王は 惡者どもをふるいにかけ, 彼らの 上で 車輪を 引き 回す.
  2. 人間の 息は 主のともしび, 腹の 底まで 探り 出す.
  3. 惠みとまこととは 王を 守る. 彼は 惠みによって 王位をささえる.
  4. 若い 男の 光榮は 彼らの 力. 年寄りの 飾りはそのしらが.
  5. 打って 傷つけるのは 惡を 洗い 落とすため. 腹の 底まで 打ちたたけ.
  1. 지혜로운 왕은 악인을 키질하며, 그들 위에 타작기의 바퀴를 굴린다.
  2. 주님은 사람의 혼을 환히 비추시고, 사람의 마음 속 깊은 곳까지 살펴보신다.
  3. 인자와 진리가 왕을 지켜 주고, 정의가 그의 보좌를 튼튼하게 한다.
  4. 젊은이의 자랑은 힘이요, 노인의 영광은 백발이다.
  5. 상처가 나도록 때려야 악이 없어진다. 매는 사람의 속 깊은 곳까지 들어간다.
 

  - 11월 26일 목록 -- 에스겔 -- 베드로전서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >