´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 8ÀÏ (2)

 

À¯´Ù¼­

  º»¼­´Â ¸ðµç ±×¸®½ºµµÀεéÀ» ´ë»óÀ¸·Î ¿µÁöÁÖÀÇÀÇ À߸øµÈ Á¡À» ÁöÀûÇØ ÁÖ±â À§ÇØ ±â·ÏµÈ °ÍÀ¸·Î, ±â·ÏÀÚ´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ µ¿»ý À¯´ÙÀÌ´Ù.

  À¯´Ù´Â ±³È¸ ¾È¿¡ ħÅõÇÑ °ÅÁþ ±³»çµéÀ» °æ°èÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿ª»çÀûÀÎ ½Ç·Ê¸¦ µé¾î°¡¸ç °ÅÁþ ±³»çµéÀ» ÁؾöÇÏ°Ô ÁúÃ¥ÇÏ°í ±×µéÀÌ ¹ÞÀ» ½ÉÆÇÀ» °æ°íÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ÀÌ´ÜÀÚµé·Î ÀÎÇØ ¿©·¯ °¡Áö À§Çè¿¡ ºÎµúÄ£ ¼ºµµµé¿¡°Ô »çµµµéÀÌ ÀüÇÑ µµ¸¦ ¶°³ªÁö ¸» °ÍÀ» ´çºÎÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

À¯´Ù¼­ 1:1-1:25

À¯´Ù´Â ÀÌ´ÜÀڵ鿡°Ô ÀÖÀ» Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» È®½ÅÇϸ鼭 ÀÌ·¯ÇÑ ÀÚµéÀ» ¾öÈ÷ °æ°èÇÒ °ÍÀ» ±³ÈÆÇÏ¿´´Ù
 
  ÀÌ´Ü °æ°è(1:1-1:25)    
 
  1. «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎª·ªâªÙªÇª¢ªê£¬ «ä«³«Ö ªÎ úüð©ªÇª¢ªë «æ«À ª«ªé£¬ Ý«ªÊªë ãêªËª¢ªÃªÆ äñªµªì£¬ «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎª¿ªáªË áúªéªìªÆª¤ªë£¬ ᯪµªìª¿ Û°¢¯ªØ£®
  2. ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªïªìªßªÈ øÁäÌªÈ äñª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ß¾ªË£¬ ªÞª¹ªÞª¹ ù¥ª«ªËªµªìªÞª¹ªèª¦ªË£®
  3. äñª¹ªë ìÑ¢¯£® ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË£¬ Þ窿ªÁª¬ªÈªâªË áôª±ªÆª¤ªë Ï­ª¤ªËªÄª¤ªÆ â¢òµªò ßöª³ª¦ªÈª·ªÆ£¬ ª¢ªéªæªë Ò½Õôªòª·ªÆª¤ªÞª·ª¿ª¬£¬ á¡ÓùªËªÒªÈª¿ªÓ îªéªìª¿ ãáäæªÎª¿ªáªË îúª¦ªèª¦£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË Ïèªáªë â¢òµªò ßöª¯ ù±é©ª¬ ß檸ªÞª·ª¿£®
  4. ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ ª¢ªë ìÑ¢¯ª¬£¬ ªÒª½ª«ªË ìÛªÓ ¢¯ªóªÇ ÕΪ¿ª«ªéªÇª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊªµªÐª­ªË ü媦ªÈ ப«ªé îñªâªÃªÆª·ªëªµªìªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªÇ£¬ ÜôÌ× ¡¤ªÊ íºªÇª¢ªê£¬ Þ窿ªÁªÎ ãêªÎ û³ªßªò Û¯ðýªË ܨª¨ªÆ£¬ Þ窿ªÁªÎ êæìéªÎ ò¨ÛÕíºªÇª¢ªê ñ«ªÇª¢ªë «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªò ÜúïÒª¹ªë ìѪ¿ªÁªÇª¹£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª¹ªÙªÆªÎª³ªÈªòª¹ªÃª«ªê ò±ªÃªÆª¤ªëªËª·ªÆªâ£¬ ÞçªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÞÖª¤ õ󪵪»ª¿ª¤ª³ªÈª¬ª¢ªëªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏ ñ«ª¬£¬ ÚŪò «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ª«ªé Ï­ª¤ õóª·£¬ ó­ªË£¬ ã᪸ªÊª¤ ìÑ¢¯ªò ØþªÜªµªìª¿ªÈª¤ª¦ª³ªÈªÇª¹£®
  1. Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:
  2. Mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
  3. Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
  4. For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
  5. I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.
  1. ªÞª¿£¬ ñ«ªÏ£¬ í»ÝªΠÖÅæ´ªò áúªéªº£¬ í»ÝªΪªªëªÙª­ ᶪò Þתƪ¿ åÙÞŪ¤ª¿ªÁªò£¬ ÓÞª¤ªÊªë ìíªÎªµªÐª­ªÎª¿ªáªË£¬ çµêÀªÎ áÖÚÚªòªâªÃªÆ£¬ äÞªäªßªÎ ù»ªË øͪ¸ ¢¯ªáªéªìªÞª·ª¿£®
  2. ªÞª¿£¬ «½«É«à £¬ «´«â«é ªªªèªÓ ñ²ê̪Πï뢯ªâ ù¨ªéªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ û¿ßäªËªÕª±ªê£¬ Üôí»æÔªÊ ë¿é°ªò õÚª¤ Ï´ªáª¿ªÎªÇ£¬ çµêÀªÎ ûýªÎ úýÛëªò áôª±ªÆ£¬ ªßª»ª·ªáªËªµªìªÆª¤ªÞª¹£®
  3. ª½ªìªÊªÎªË£¬ ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªâªÞª¿ ÔÒª¸ªèª¦ªË£¬ ÙÓ̸ªë íºªÇª¢ªê£¬ ë¿ô÷ªò çýª·£¬ ÏíêΪ¢ªë íºªò Ìîªóª¸£¬ ç´ª¨ª¢ªë íºªòª½ª·ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  4. åÙÞŪ¤ªÎª«ª·ªé «ß«««¨«ë ªÏ£¬ «â ¡ª «» ªÎª«ªéªÀªËªÄª¤ªÆ£¬ ç÷تªÈ Ö媸£¬ å몤 꿪Ȫ­£¬ ª¢ª¨ªÆ ßÓ⢪òªÎªÎª·ªê£¬ ªµªÐª¯ªèª¦ªÊª³ªÈªÏª»ªº£¬ ¡¸ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªò ÌüªáªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£® ¡¹ªÈ å몤ªÞª·ª¿£®
  5. ª·ª«ª·£¬ ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ í»ÝÂªËªÏ ×âú°ªâªÇª­ªÊª¤ª³ªÈªòª½ª·ªê£¬ ªïª­ªÞª¨ªÎªÊª¤ ÔÑÚªªÎªèª¦ªË£¬ ÜâÒöªËªèªÃªÆ ò±ªëªèª¦ªÊ ÞÀª¬ªéªÎ ñéªÇ ØþªÓªëªÎªÇª¹£®
  1. And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
  2. Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
  3. Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
  4. Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
  5. But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
  1. ÐûªÞªïª·ª¤ª³ªÈªÇª¹£® ù¨ªéªÏ£¬ «««¤«ó ªÎ Ô³ªò ú¼ª­£¬ ××ì̪Ϊ¿ªáªË «Ð«é«à ªÎ Ú»ª¤ªË ùèªê£¬ «³«é ªÎªèª¦ªËª½ªàª¤ªÆ ØþªÓªÞª·ª¿£®
  2. ù¨ªéªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ äñóɪΪ·ªßªÇª¹£® Íðªìª²ªâªÊª¯ªÈªâªË æêò íåªêªÞª¹ª¬£¬ í»ÝªÀª±ªò åתêƪ¤ªë íºªÇª¢ªê£¬ ù¦ªË ö£ª­ Þ«ªÐªµªìªë£¬ ⩪Ϊʪ¤ ꣣¬ ãùªò Ì¿ªÐªÊª¤£¬ ͽªìªË ͽªìªÆ£¬ Ðƪ³ª½ª®ªËªµªìª¿ õժΠÙÊ£¬
  3. í»ÝªΠö»ªÎª¢ªïªòªïª­ Ø¡ª¿ª»ªë ú­ªÎ üØ÷ ªµªÞªèª¦ àøªÇª¹£® ªÞªÃ äުʪäªßª¬£¬ ù¨ªéªÎª¿ªáªË çµêÀªË éÄëòªµªìªÆª¤ªÞª¹£®
  4. «¢«À«à ª«ªé öÒÓÛÙͪΠ«¨«Î«¯ ªâ£¬ ù¨ªéªËªÄª¤ªÆ çèå몷ªÆª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¸Ì¸ªè£® ñ«ªÏ ô¶Ø²ªÎ á¡Óùªò ìÚª­ Ö§ªìªÆ ÕΪéªìªë£®
  5. ª¹ªÙªÆªÎ íºªËªµªÐª­ªò ú¼ªÊª¤£¬ ÜôÌ× ¡¤ªÊ íºª¿ªÁªÎ£¬ ãêªò ÍðªìªºªË Ûóª·ª¿ ú¼êӪΪ¤ªÃªµª¤ªÈ£¬ ªÞª¿ ãêªò ÍðªìªÊª¤ ñªìѪɪ⪬ ñ«ªË å몤 潪éªÃª¿ ÙíçߪΪ¤ªÃªµª¤ªÈªËªÄª¤ªÆ£¬ ù¨ªéªò ñªªË ïÒªáªëª¿ªáªÇª¢ªë£® ¡¹
  1. Woe unto them! for they have gone in the way of Cain, and ran greedily after the error of Balaam for reward, and perished in the gainsaying of Core.
  2. These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
  3. Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
  4. And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
  5. To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
  1. ù¨ªéªÏªÖªÄªÖªÄ å몦 íº£¬ ÜôøÁªò Ù°ªéª¹ íºªÇ£¬ í»ÝªΠé°ØÐªÎªÞªÞªË ÜƪóªÇª¤ªÞª¹£® ª½ªÎ Ï¢ªÏ ÓÞª­ªÊª³ªÈªò å몤£¬ ××ì̪Ϊ¿ªáªËªØªÄªéªÃªÆ ìѪòªÛªáªëªÎªÇª¹£®
  2. äñª¹ªë ìÑ¢¯ªè£® Þ窿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎ ÞÅÓùª¿ªÁª¬£¬ îñªâªÃªÆ åު꿪³ªÈªÐªò ÞÖª¤ Ñ곪·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  3. ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª³ª¦ å몤ªÞª·ª¿£® ¡¸ðûªïªêªÎ ãÁªËªÏ£¬ í»ÝªΠÜôÌ× ¡¤ªÊ é°ØЪΪުު˪ժëªÞª¦£¬ ª¢ª¶ª±ªë íºªÉªâª¬ úÞªïªìªë£® ¡¹
  4. ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ åÙçϪò ò¥ª¿ªº£¬ ÝÂÖ®ªò Ñ곪·£¬ ßæªÞªìªÄª­ªÎªÞªÞªÎ ìÑÊàªÇª¹£®
  5. ª·ª«ª·£¬ äñª¹ªë ìÑ¢¯ªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ í»ÝªΠò¥ªÃªÆª¤ªë õ̪â ᡪ¤ ãáäæªÎ ß¾ªË í»ÝÂí»ãóªò õ骭 ß¾ª²£¬ á¡çϪ˪èªÃªÆ Ñ·ªê£¬
  1. These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.
  2. But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ;
  3. How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
  4. These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
  5. But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,
  1. ãêªÎ äñªÎª¦ªÁªË í»ÝÂí»ãóªò ÜÁªÁ£¬ çµêÀªÎª¤ªÎªÁªË ò¸ªéª»ªë£¬ Þ窿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªÎª¢ªïªìªßªò ÓâªÁ ØЪߪʪµª¤£®
  2. ë÷ª¤ªò øÙª¯ ìÑ¢¯ªòª¢ªïªìªß£¬
  3. ûýªÎ ñ骫ªéªÄª«ªß õóª·ªÆ Ï­ª¤£¬ ªÞª¿ª¢ªë ìÑ¢¯ªò£¬ Íðªìªò Ê視ªÊª¬ªéª¢ªïªìªß£¬ 뿪˪èªÃªÆ çýªµªìª¿ª½ªÎ ù»ó·ªµª¨ªâ Ðûªßª­ªéª¤ªÊªµª¤£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò£¬ ªÄªÞªºª«ªÊª¤ªèª¦ªË áúªëª³ªÈª¬ªÇª­£¬ ß¿ªÎªÊª¤ íºªÈª·ªÆ£¬ ÓÞª­ªÊ ýìªÓªòªâªÃªÆ ç´ÎêΠåÙîñªË Ø¡ª¿ª»ªëª³ªÈªÎªÇª­ªë Û°ªË£¬
  5. ª¹ªÊªïªÁ£¬ Þ窿ªÁªÎ Ï­ª¤ ñ«ªÇª¢ªë êæìéªÎ ãêªË£¬ ç´Î㬠ðîåñ£¬ ò¨ÛÕ£¬ ÏíêΪ¬£¬ Þ窿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªò ÷ת·ªÆ£¬ çµêÀªÎ ໪˪⣬ ÐѪ⣬ ªÞª¿ ᦢ¯ùÚªêªÊª¯ª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£® «¢ ¡ª «á«ó £®
  1. Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
  2. And of some have compassion, making a difference:
  3. And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
  4. Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
  5. To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
 

  - 12¿ù 8ÀÏ ¸ñ·Ï -- È£¼¼¾Æ -- À¯´Ù¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >