다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 14일 (2)

 

마태복음 27:32-27:66

예수께서는 십자가에 달려 죽으시고 아리마대 요셉에 의해 장사되셨다. 유대의 종교 지도자들은 제자들이 부활을 조작할 것을 막기 위해 파수꾼을 세워 무덤을 지키게 하였다.
 
  십자가에 죽으심(27:32-27:66)    
 
  1. As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross.
  2. And when they came to a place called Golgotha, which means Place of a Skull,
  3. they gave Him wine to drink mixed with gall; and after tasting it, He was unwilling to drink.
  4. And when they had crucified Him, they divided up His garments among themselves by casting lots.
  5. And sitting down, they began to keep watch over Him there.
  1. 그들은 나가다가, 시몬이라는 구레네 사람을 만나서, 강제로 예수의 십자가를 지고 가게 하였다.
  2. 그들은 골고다 곧 '해골 곳'이라는 곳에 이르러서,
  3. 포도주에 쓸개를 타서, 예수께 드려서 마시게 하였으나, 그는 그 맛을 보시고는, 마시려고 하지 않으셨다.
  4. 그들은 예수를 십자가에 못박고 나서, 제비를 뽑아서, 그의 옷을 나누어 가졌다.
  5. 그리고 거기에 앉아서, 그를 지키고 있었다.
  1. And above His head they put up the charge against Him which read, "THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS."
  2. At that time two robbers were crucified with Him, one on the right and one on the left.
  3. And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads
  4. and saying, "You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross."
  5. In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,
  1. 그리고 그의 머리 위에는 "이 사람은 유대인의 왕 예수다" 이렇게 쓴 죄패를 붙였다.
  2. 그 때에 강도 두 사람이 예수와 함께 십자가에 못박혔는데, 하나는 그의 오른쪽에, 하나는 그의 왼쪽에 달렸다.
  3. 지나가는 사람들이 머리를 흔들면서, 예수를 모욕하여
  4. 말하였다. "성전을 허물고, 사흘만에 짓겠다던 사람아, 네가 하나님의 아들이거든, 너나 구원하여라. 십자가에서 내려와 보아라."
  5. 그와 같이, 대제사장들도 율법학자들과 장로들과 함께 조롱하면서 말하였다.
  1. "He saved others; He cannot save Himself He is the King of Israel; let Him now come down from the cross, and we will believe in Him.
  2. "HE TRUSTS IN GOD; LET GOD RESCUE Him now, IF HE DELIGHTS IN HIM; for He said, 'I am the Son of God.'"
  3. The robbers who had been crucified with Him were also insulting Him with the same words.
  4. Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.
  5. About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, "ELI, ELI, LAMA SABACHTHANI?" that is, "MY GOD, MY GOD, WHY HAVE YOU FORSAKEN ME?"
  1. "그가 남은 구원하였으나, 자기는 구원하지 못하는가 보다! 그가 이스라엘 왕이시니, 지금 십자가에서 내려오시라지! 그러면 우리가 그를 믿을 터인데!
  2. 그가 하나님을 의지하였으니, 하나님이 원하시면, 이제 그를 구원하시라지. 그가 말하기를 '나는 하나님의 아들이다' 하였으니 말이다."
  3. 함께 십자가에 달린 강도들도 마찬가지로 예수를 욕하였다.
  4. 낮 열두 시부터 어둠이 온 땅을 덮어서, 오후 세 시까지 계속되었다.
  5. 세 시쯤에 예수께서 큰 소리로 부르짖어 말씀하셨다. "엘리 엘리 라마 사박다니?" 그것은 "나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨습니까?"라는 뜻이다.
  1. And some of those who were standing there, when they heard it, began saying, "This man is calling for Elijah."
  2. Immediately one of them ran, and taking a sponge, he filled it with sour wine and put it on a reed, and gave Him a drink.
  3. But the rest of them said, "Let us see whether Elijah will come to save Him."
  4. And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.
  5. And behold, the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth shook and the rocks were split.
  1. 거기에 서 있는 사람들 가운데 몇이 이 말을 듣고서 말하였다. "이 사람이 엘리야를 부르고 있다."
  2. 그러자 그들 가운데서 한 사람이 곧 달려가서 해면을 가져다가, 신 포도주에 적셔서, 갈대에 꿰어, 그에게 마시게 하였다.
  3. 그러나 다른 사람들은 "어디 엘리야가 와서, 그를 구하여 주나 두고 보자" 하고 말하였다.
  4. 예수께서 다시 큰 소리로 외치시고, 숨을 거두셨다.
  5. 그런데 보아라, 성전 휘장이 위에서 아래까지 두 폭으로 찢어졌다. 그리고 이 흔들리고, 바위가 갈라지고,
  1. The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
  2. and coming out of the tombs after His resurrection they entered the holy city and appeared to many.
  3. Now the centurion, and those who were with him keeping guard over Jesus, when they saw the earthquake and the things that were happening, became very frightened and said, "Truly this was the Son of God!"
  4. Many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while ministering to Him.
  5. Among them was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
  1. 무덤이 열리고, 잠자던 많은 성도의 몸이 살아났다.
  2. 그리고 그들은, 예수께서 부활하신 뒤에, 무덤에서 나와, 거룩한 도성에 들어가서, 많은 사람에게 나타났다.
  3. 백부장과 그와 함께 예수를 지키는 사람들이, 지진과 여러 가지 일어난 일들을 보고, 몹시 두려워하여 말하기를 "참으로, 이분은 하나님의 아들이셨다" 하였다.
  4. 거기에는 많은 여자들이 멀찍이 지켜보고 있었는데, 그들은 예수께 시중을 들면서 갈릴리에서 따라온 사람이었다.
  5. 그들 가운데는 막달라 출신 마리아야고보요셉의 어머니 마리아세베대의 아들들의 어머니가 있었다.
  1. When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who himself had also become a disciple of Jesus.
  2. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.
  3. And Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth,
  4. and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.
  5. And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting opposite the grave.
  1. 날이 저물었을 때에, 아리마대 출신으로 요셉이라고 하는 한 부자가 왔다. 그도 역시 예수의 제자이다.
  2. 이 사람이 빌라도에게 가서, 예수의 시신을 내어 달라고 청하니, 빌라도가 내어 주라고 명령하였다.
  3. 그래서 요셉은 예수의 시신을 가져다가, 깨끗한 삼베로 싸서,
  4. 바위를 뚫어서 만든 자기의 새 무덤에 모신 다음에, 무덤 어귀에다가 큰 돌을 굴려 놓고 갔다.
  5. 거기 무덤 맞은편에는 막달라 마리아와 다른 마리아가 앉아 있었다.
  1. Now on the next day, the day after the preparation, the chief priests and the Pharisees gathered together with Pilate,
  2. and said, "Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, 'After three days I am to rise again.'
  3. "Therefore, give orders for the grave to be made secure until the third day, otherwise His disciples may come and steal Him away and say to the people, 'He has risen from the dead,' and the last deception will be worse than the first."
  4. Pilate said to them, "You have a guard; go, make it as secure as you know how."
  5. And they went and made the grave secure, and along with the guard they set a seal on the stone.
  1. 이튿날 곧 예비일 다음날에, 대제사장들과 바리새파 사람들이 빌라도에게 몰려가서
  2. 말하였다. "각하, 세상을 미혹하던 그 사람이 살아 있을 때에 사흘 뒤에 자기가 살아날 것이라고 말한 것을, 우리가 기억하고 있습니다.
  3. 그러니 사흘째 되는 날까지는, 무덤을 단단히 지키라고 명령해 주십시오. 혹시 그의 제자들이 와서, 시체를 쳐 가고서는, 백성에게는 '그가 죽은 사람들 가운데서 살아났다' 하고 말할지도 모릅니다. 그렇게 되면, 이번 속임수는 처음 것보다 더 나쁜 영향을 미칠 것입니다."
  4. 빌라도가 그들에게 말하였다. "비병을 내줄 터이니, 물러가서 재주껏 지키시오."
  5. 그들은 물러가서 그 돌을 봉인하고, 비병을 두어서 무덤을 단단히 지켰다.
 
  해융(海絨, 27:48)  바다 동물의 정제된 뼈 등으로 만든 천연 스폰지  

  - 2월 14일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >