´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 2¿ù 24ÀÏ (2)

 

¸¶°¡º¹À½ 7:1-7:23

À¯´ë ÁöµµÀÚµéÀº Àå·ÎµéÀÇ À¯ÀüÀ» ÁöÅ´À¸·Î½á ºÎÁ¤À» ÇÇÇÏ·Á°í Çß´Ù. ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­´Â ºÎÁ¤ÄÉ µÇ´Â ¿øÀÎÀÌ ¾ÇÇÑ ¸¶À½¿¡¼­ ³ª¿À´Â ÇàÀ§¿¡ ÀÖ´Ù°í ÁöÀûÇϼ̴Ù.
 
  À¯Àü¿¡ °üÇÑ ³íÀï(7:1-7:23)    
 
  1. The Pharisees and some of the scribes gathered around Him when they had come from Jerusalem,
  2. and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
  3. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they carefully wash their hands, thus observing the traditions of the elders;
  4. and when they come from the market place, they do not eat unless they cleanse themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of cups and pitchers and copper pots.)
  5. The Pharisees and the scribes asked Him, "Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with impure hands?"
  1. The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and
  2. saw some of his disciples eating food with hands that were "unclean," that is, unwashed.
  3. (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.
  4. When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.)
  5. So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with 'unclean' hands?"
  1. And He said to them, "Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written: 'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
  2. 'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.'
  3. "Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."
  4. He was also saying to them, "You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition.
  5. "For Moses said, 'HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER'; and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH';
  1. He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: " 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
  2. They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.'
  3. You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men."
  4. And he said to them: "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!
  5. For Moses said, 'Honor your father and your mother,' and, 'Anyone who curses his father or mother must be put to death.'
  1. but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),'
  2. you no longer permit him to do anything for his father or his mother;
  3. thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that."
  4. After He called the crowd to Him again, He began saying to them, "Listen to Me, all of you, and understand:
  5. there is nothing outside the man which can defile him if it goes into him; but the things which proceed out of the man are what defile the man.
  1. But you say that if a man says to his father or mother: 'Whatever help you might otherwise have received from me is Corban' (that is, a gift devoted to God),
  2. then you no longer let him do anything for his father or mother.
  3. Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
  4. Again Jesus called the crowd to him and said, "Listen to me, everyone, and understand this.
  5. Nothing outside a man can make him 'unclean' by going into him. Rather, it is what comes out of a man that makes him 'unclean.' "
  1. ["If anyone has ears to hear, let him hear."]
  2. When he had left the crowd and entered the house, His disciples questioned Him about the parable.
  3. And He said to them, "Are you so lacking in understanding also? Do you not understand that whatever goes into the man from outside cannot defile him,
  4. because it does not go into his heart, but into his stomach, and is eliminated?" (Thus He declared all foods clean.)
  5. And He was saying, "That which proceeds out of the man, that is what defiles the man.
  1. After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable.
  2. "Are you so dull?" he asked. "Don't you see that nothing that enters a man from the outside can make him 'unclean'?
  3. For it doesn't go into his heart but into his stomach, and then out of his body." (In saying this, Jesus declared all foods "clean.")
  4. He went on: "What comes out of a man is what makes him 'unclean.'
  1. "For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,
  2. deeds of coveting and wickedness, as well as deceit, sensuality, envy, slander, pride and foolishness.
  3. "All these evil things proceed from within and defile the man."
  1. For from within, out of men's hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,
  2. greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
  3. All these evils come from inside and make a man 'unclean.' "
 
  °í¸£¹Ý( 7:11)  Çϳª´Ô²² ¹ÙÄ¡±â À§ÇØ ¼ºº°ÇÑ ¿¹¹°  

  - 2¿ù 24ÀÏ ¸ñ·Ï -- ·¹À§±â -- ¸¶°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >