´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 4¿ù 17ÀÏ (1)

 

½Å¸í±â 32:48-34:12

Çϳª´Ô²²¼­ ¸ð¼¼¸¦ ºÎ¸£¼Å¼­ ±×°¡ ¾à¼ÓÀÇ ¶¥ÀÌ ¹Ù¶óº¸ÀÌ´Â »ê À§¿¡¼­ ¿î¸íÇÏ°Ô µÉ °ÍÀ» ¸»¾¸Çϼ̴Ù. ¸ð¼¼´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ÁöÆĺ°·Î ÃູÇÏ°í ÀÛº°À» °íÇß´Ù. ÀÚ½ÅÀÇ »ç¸íÀ» ´ÙÇÑ ¸ð¼¼´Â ´Àº¸ »ê¿¡ ¿Ã¶ó ¾à¼ÓÀÇ ¶¥ °¡³ª¾ÈÀ» ¹Ù¶óº¸¸ç ¿î¸íÇÏ¿© ¸ð¾ÐÀÇ ÇÑ °ñÂ¥±â¿¡ Àå»çµÇ¾ú´Ù.
 
  ¸ð¼¼ÀÇ Ãູ(32:48-33:29)    
 
  1. The LORD spoke to Moses that very same day, saying,
  2. "Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho, and look at the land of Canaan, which I am giving to the sons of Israel for a possession.
  3. "Then die on the mountain where you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,
  4. because you broke faith with Me in the midst of the sons of Israel at the waters of Meribah-kadesh, in the wilderness of Zin, because you did not treat Me as holy in the midst of the sons of Israel.
  5. "For you shall see the land at a distance, but you shall not go there, into the land which I am giving the sons of Israel."
  1. ª½ªÎ ÔÒª¸ ìíªË£¬ ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË ä檻ªËªÊªÃª¿£®
  2. ¡¸«¨«ê«³ ªÎ ú¾ª«ª¤ªËª¢ªë «â«¢«Ö ÖŪΠ«¢«Ð«ê«à ߣò¢ªÎ «Í«Ü ߣªË Ôôªê£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË á¶êóò¢ªÈª·ªÆ 横¨ªë «««Ê«ó ªÎ ÷Ïò¢ªò ̸Ԥª·ªÊªµª¤£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ ÔôªÃªÆ ú¼ª¯ª½ªÎ ߣªÇ Þݪˣ¬ à»ðӪΠ֪ªË Ê¥ª¨ªéªìªë£® úüð© «¢«í«ó ª¬ «Û«ë ߣªÇ Þݪˣ¬ à»ðӪΠ֪ªË Ê¥ª¨ªéªìª¿ªèª¦ªË£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ «Ä«£«ó ªÎ üتì 寪˪¢ªë «««Ç«·«å ªÎ «á«ê«Ð ªÎ ô»ªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ñéªÇªïª¿ª·ªË ÛΪ­£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ÊàªÇªïª¿ª·ªÎ ᡪʪ몳ªÈªò ãƪµªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÏª½ªìªæª¨£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË 横¨ªë ÷Ïò¢ªòªÏªëª«ªË ØÐªß Ì¸ªëª¬£¬ ª½ª³ªË ìýªëª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ¡¹
 
 
  1. Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.
  2. He said, "The LORD came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came from the midst of ten thousand holy ones; At His right hand there was flashing lightning for them.
  3. "Indeed, He loves the people; All Your holy ones are in Your hand, And they followed in Your steps; Everyone receives of Your words.
  4. "Moses charged us with a law, A possession for the assembly of Jacob.
  5. "And He was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, The tribes of Israel together.
  1. ª³ªìªÏ ãêªÎ ìÑ «â ¡ª «» ª¬ ßæäóªò ðûª¨ªëªË à»Ø¡ªÃªÆ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªË 横¨ª¿ õæÜتΠåë稪Ǫ¢ªë£®
  2. ñ«ªÏ «·«Ê«¤ ªèªê ÕÎªê £¯ «»«¤«ë ª«ªé ìÑ¢¯ªÎ ß¾ªË ýʪ­ ã°ªê £¯ «Ñ«é«ó ªÎ ߣª«ªé ¢¯úÞªµªìªë£® ñ«ªÏ ô¶ªèªíªºªÎ ᡪʪë íºªò ðôª¨ªÆ ÕΪéªìªë£® ª½ªÎ éÓªÎ â¢ªËªÏ æת¨ªë æúª¬ª¢ªë£®
  3. ª¢ªÊª¿ªÏ ÚŪéªò í±ª·ªß £¯ª¹ªÙªÆªÎ ᡪʪë íºªòª¢ªÊª¿ªÎ åÙ⢪˪ªª«ªìªë£® ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ªÎ ðëªâªÈªËªÒªì ÜѪ· £¯ª¢ªÊª¿ªÎ åÙͱª²ªò áôª±ªë£®
  4. «â ¡ª «» ªÏ 䲪éªË Î窨ªò ⣪± £¯ «ä«³«Ö ªÎ üåñëªÎ áôª± Í©ª°ªÙª­ªâªÎªÈª·ª¿£®
  5. ÚŪΠíþª¿ªÁª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ð³ðéªÈ ÍìªË 󢪦ªÈª­ £¯ñ«ªÏ «¨«·«å«ë«ó ªÎ èݪȪ·ªÆ ×üªÞªìªë£®
  1. "May Reuben live and not die, Nor his men be few."
  2. And this regarding Judah; so he said, "Hear, O LORD, the voice of Judah, And bring him to his people. With his hands he contended for them, And may You be a help against his adversaries."
  3. Of Levi he said, "Let Your Thummim and Your Urim belong to Your godly man, Whom You proved at Massah, With whom You contended at the waters of Meribah;
  4. Who said of his father and his mother, 'I did not consider them'; And he did not acknowledge his brothers, Nor did he regard his own sons, For they observed Your word, And kept Your covenant.
  5. "They shall teach Your ordinances to Jacob, And Your law to Israel They shall put incense before You, And whole burnt offerings on Your altar.
  1. «ë«Ù«ó ªò ß檫ª·£¬ ØþªÜªµªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ª¿ªÈª¨ª½ªÎ ⦪¬ ᴪʪ¯ªÊªëªÈª·ªÆªâ£®
  2. ª³ªÎ åë稪ò ù¨ªÏ «æ«À ªÎª¿ªáªË åëªÃª¿£® ñ«ªè£¬ «æ«À ªÎ á¢ªË ì¼ªò Ì˪± £¯ª½ªÎ ÚŪΪâªÈªË ù¨ªò ÕΪµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® åÙ⢪òªâªÃªÆ ù¨ªÎª¿ªáªË îúª¤ £¯ÍȪ·ªáªë íºª«ªéªÎ 𾪱ªÈªÊªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
  3. «ì«Ó ªÎª¿ªáªË ù¨ªÏ åëªÃª¿£® ª¢ªÊª¿ªÎ «È«ó«ß«à ªÈ «¦«ê«à ªò £¯ª¢ªÊª¿ªÎ í±ª·ªßªË ß檭ªë íºªË â£ª±ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ «Þ«µ ªÇ ã˪·£¬ «á«ê«Ð ªÎ ô»ªÇ 꿪Ȫ­
  4. ù¨ªÏ í»ÝªΠݫٽªËªÄª¤ªÆ £¯¡¸ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò ÍӪߪʪ¤ ¡¹ªÈ å몤 £¯úüð©ªò ìãªáªº£¬ í»ÝÂªÎ í­ªµª¨ Ùíãʪ· £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ä檻ªË ðôª¤£¬ Ìø峪ò áúªÃª¿ª«ªéªÇª¹£®
  5. ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ªÎ ­ªò «ä«³«Ö ªË £¯ª¢ªÊª¿ªÎ Î窨ªò «¤«¹«é«¨«ë ªË ãƪ· £¯åÙîñªË úŪòª¿ª­ £¯ð®Ó¦ªË èÇîïªË áÀª­ òת¯ª¹ ú̪² Úªªòªµªµª²ªÞª¹£®
  1. "O LORD, bless his substance, And accept the work of his hands; Shatter the loins of those who rise up against him, And those who hate him, so that they will not rise again."
  2. Of Benjamin he said, "May the beloved of the LORD dwell in security by Him, Who shields him all the day, And he dwells between His shoulders."
  3. Of Joseph he said, "Blessed of the LORD be his land, With the choice things of heaven, with the dew, And from the deep lying beneath,
  4. And with the choice yield of the sun, And with the choice produce of the months.
  5. "And with the best things of the ancient mountains, And with the choice things of the everlasting hills,
  1. ñ«ªè£¬ ù¨ªÎ Õôªò õæÜت· £¯ª½ªÎ ⢪Πåöªò áôª± ìýªìªÆª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªË Ø¡ªÁ ú¾ª«ª¦ íºªÎ é¦ªò öèªÁ ¢¯ª­ £¯ù¨ªò ñóªà íºª¬ î¢ªÓ Ø¡ªÆªÌªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£®
  2. «Ù«Ë«ä«ß«ó ªÎª¿ªáªË ù¨ªÏ åëªÃª¿£® ñ«ªË äñªµªìªë íºªÏª½ªÎ Û¨ªéªË äÌªóª¸ªÆ ñ¬ªß £¯ðûìí£¬ ãêªË ãóªò Ðöª»ªÆ £¯ª½ªÎ åÙáúªêªÎªâªÈªË ñ¬ªÞª¦£®
  3. «è«»«Õ ªÎª¿ªáªË ù¨ªÏ åëªÃª¿£® ñ«ªÎ õæÜت¬ª½ªÎ ÷Ïò¢ªËª¢ªëªèª¦ªË£® ô¸ª«ªéªÏ ÖڪΠÞôÚª £¯ù»ªÏ üôª¿ªïªë æЪΠÞôÚª
  4. ÷¼åÕª¬ªÏª°ª¯ªà ÞôÚª £¯êŪ´ªÈªË ßæªß õ󪵪ìªë ÞôÚª
  5. ª¤ªËª·ª¨ªÎ ߣ¢¯ªÎªâª¿ªéª¹ õÌß¾ªÎ Úª £¯ªÈª³ª·ª¨ªÎ ÎøªÎ ÞôÚª
  1. And with the choice things of the earth and its fullness, And the favor of Him who dwelt in the bush. Let it come to the head of Joseph, And to the crown of the head of the one distinguished among his brothers.
  2. "As the firstborn of his ox, majesty is his, And his horns are the horns of the wild ox; With them he will push the peoples, All at once, to the ends of the earth. And those are the ten thousands of Ephraim, And those are the thousands of Manasseh."
  3. Of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going forth, And, Issachar, in your tents.
  4. "They will call peoples to the mountain; There they will offer righteous sacrifices; For they will draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand."
  5. Of Gad he said, "Blessed is the one who enlarges Gad; He lies down as a lion, And tears the arm, also the crown of the head.
  1. ò¢ªÈª½ªìªË Ø»ªÁªëªâªÎªÎ ÞôÚª £¯ãêΠñéªË ñ¬ªÞªïªìªë Û°ªÎ í±ª·ªß£® ª½ªìªéª¹ªÙªÆªÎ û³ªßª¬ «è«»«Õ ªÎ ÔéªË £¯úü𩪿ªÁª«ªé àԪЪ쪿 íºªÎ ÔéªË ×üªàªèª¦ªË£®
  2. ù¨ªÏ êÎÎÃªË Ø»ªÁª¿ ê©éڪΠôøí­ £¯ù¨ªÎ ÊÇªÏ å¯éڪΠÊÇ£® ù¨ªÏ ð³ÏЪΠÚŪò ÊÇªÇ Ôͪ­ Ó £¯ò¢ªÎ ÍýªÆªËªÞªÇ òäªß ú¼ª¯£® ̸ªè£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÎ ÐúزªÎ ÏÚ᧪ò£® ̸ªè£¬ «Þ«Ê«» ªÎ Ðúô¶ªÎ ÏÚ᧪ò£®
  3. «¼«Ö«ë«ó ªÎª¿ªáªË ù¨ªÏ åëªÃª¿£® ýìªÙ£¬ «¼«Ö«ë«ó ªè£¬ ú­ªË ð̪® õ󪹪Ȫ­ªË£® ýìªÙ£¬ «¤«µ«««ë ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ô¸Ø­ªÎ ñéªÇ£®
  4. ù¨ªéªÏ ð³ÏЪΠÚŪò ߣªË ôýª­ £¯ª½ª³ªÇ ï᪷ª¤ª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªë£® ù¨ªéªÏ ú­ªÎ Ý££¬ ÞãªË ëߪ쪿 ÜĪò â¢ªË ìýªìªë£®
  5. «¬«É ªÎª¿ªáªË ù¨ªÏ åëªÃª¿£® ª¿ª¿ª¨ªè£¬ «¬«É ªÎ ÷Ïò¢ªò Îƪ²ªéªìªë Û°ªò£® «¬«É ªÏ íÁÞâí­ªÎªèª¦ªË ÓâªÁ ÜѪ» £¯üòÚªªÎ èÓªä Ôéªò ìÚª­ Ö®ª¯£®
  1. "Then he provided the first part for himself, For there the ruler's portion was reserved; And he came with the leaders of the people; He executed the justice of the LORD, And His ordinances with Israel."
  2. Of Dan he said, "Dan is a lion's whelp, That leaps forth from Bashan."
  3. Of Naphtali he said, "O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the LORD, Take possession of the sea and the south."
  4. Of Asher he said, "More blessed than sons is Asher; May he be favored by his brothers, And may he dip his foot in oil.
  5. "Your locks will be iron and bronze, And according to your days, so will your leisurely walk be.
  1. ù¨ªÏ í»ÝªΪ¿ªáªË õÌß¾ªÎªâªÎªò àÔªÓ õóª·ª¿£® ò¦ýÆíºªÎ ö¢ªê ݪ¬ª½ª³ªËª¢ªÃª¿ª«ªéªÀ£® ÚŪΠíþª¿ªÁªÏ ßÓ󢪤 £¯ñ«ªÏ û³ªßªÎ åÙåöªò ú¼ª¤ £¯ «¤«¹«é«¨«ë ªÎª¿ªáªË ­ªò ú¼ªïªìª¿£®
  2. «À«ó ªÎª¿ªáªË ù¨ªÏ åëªÃª¿£® «À«ó ªÏ Þâí­ªÎ í­ £¯ «Ð«·«ã«ó ªÎ 寪«ªé 帪ê õóªë£®
  3. «Ê«Õ«¿«ê ªÎª¿ªáªË ù¨ªÏ åëªÃª¿£® «Ê«Õ«¿«ê ªÏ ñ«ªÎ û³ªßªË Ø»ªÁ ðëªê £¯ª½ªÎ õæÜØªË Ø»ª¿ªµªì £¯ûɪȪ½ªÎ Ñõªò â¢ªË ìýªìªë£®
  4. «¢«·«§«ë ªÎª¿ªá ù¨ªÏ åëªÃª¿£® «¢«·«§«ë ªÏ í­ªéªÎª¦ªÁªÇ õ̪â õæÜتµªìªë£® úüð©ªË äñªµªì£¬ ª½ªÎ ðëªò êúªË öÙª¹£®
  5. ª¢ªÊª¿ªÎª«ªóªÌª­ªÏ ôÑªÈ ôìÔÞ£® ª¢ªÊª¿ªÎ ÕôªÏªÈª³ª·ª¨ªË áÙª¯£®
  1. "There is none like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to your help, And through the skies in His majesty.
  2. "The eternal God is a dwelling place, And underneath are the everlasting arms; And He drove out the enemy from before you, And said, 'Destroy!'
  3. "So Israel dwells in security, The fountain of Jacob secluded, In a land of grain and new wine; His heavens also drop down dew.
  4. "Blessed are you, O Israel; Who is like you, a people saved by the LORD, Who is the shield of your help And the sword of your majesty! So your enemies will cringe before you, And you will tread upon their high places."
  1. «¨«·«å«ë«ó ªÎ ãêªÎªèª¦ªÊ Û°ªÏªÛª«ªËªÏªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ªò 𾪱ªëª¿ªáªË ô¸ªò Ï̪± £¯ÕôªË Ø»ªÁªÆ ê£ªË ã«ªéªìªë£®
  2. ª¤ªËª·ª¨ªÎ ãêªÏ Ññªò ù­ª±ªë íÞᶠ£¯ªÈª³ª·ª¨ªÎ åÙèÓª¬ª½ªìªò ò¨ª¨ªë£® ãêªÏª¢ªÊª¿ªÎ îñª«ªé îتò õÚª¤ ߤªéª· £¯¡¸ØþªÜª· òת¯ª» ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÏ ä̪骫ªË ñ¬ªß £¯ «ä«³«Ö ªÎ ô»ªÎªßª¬ ᆰ¨ªÊª¤ £¯ÍÚÚªªÈ ã檷ª¤ ñÐªË Ý£ªß £¯ô¸ª¬ ÖÚªò î٪骹 ÷Ïò¢ªË£®
  4. «¤«¹«é«¨«ë ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª¤ª«ªË ú¹ª¤ªÊª³ªÈª«£® ª¢ªÊª¿ªÎªèª¦ªË ñ«ªË Ï­ªïªìª¿ ÚŪ¬ª¢ªíª¦ª«£® ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªò 𾪱ªë âê £¯Ëüª¬ 㩪¦ªÈª­ªÎª¢ªÊª¿ªÎ Õô£® îتϪ¢ªÊª¿ªË Ïݪ· £¯ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨ªéªÎ ÛΪò ÓΪߪĪ±ªë£®
 
  ¸ð¼¼ÀÇ Á×À½(34:1-34:12)    
 
  1. Now Moses went up from the plains of Moab to Mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho And the LORD showed him all the land, Gilead as far as Dan,
  2. and all Naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, and all the land of Judah as far as the western sea,
  3. and the Negev and the plain in the valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
  4. Then the LORD said to him, "This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, 'I will give it to your descendants'; I have let you see it with your eyes, but you shall not go over there."
  5. So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
  1. «â ¡ª «» ªÏ «â«¢«Ö ªÎ øÁ寪«ªé «Í«Ü ߣ£¬ ª¹ªÊªïªÁ «¨«ê«³ ªÎ ú¾ª«ª¤ªËª¢ªë «Ô«¹«¬ ªÎ ߣð¢ªË ÔôªÃª¿£® ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÷Ïò¢ª¬ ̸Ԥª»ªëªèª¦ªËªµªìª¿£® «®«ì«¢«É ª«ªé «À«ó ªÞªÇ£¬
  2. «Ê«Õ«¿«ê ªÎ îï÷Ï£¬ «¨«Õ«é«¤«à ªÈ «Þ«Ê«» ªÎ ÖÅ÷Ï£¬ पΠú­ªË ò¸ªë «æ«À ªÎ îï÷Ï£¬
  3. «Í«²«Ö ªªªèªÓªÊªÄªáªäª·ªÎ Ùòªë ïë «¨«ê«³ ªÎ ÍÛª«ªé «Ä«©«¢«ë ªÞªÇªÇª¢ªë£®
  4. ñ«ªÏ «â ¡ª «» ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ª³ªìª¬ª¢ªÊª¿ªÎ í­áÝªË æ¨ª¨ªëªÈªïª¿ª·ª¬ «¢«Ö«é«Ï«à £¬ «¤«µ«¯ £¬ «ä«³«Ö ªË ४ê¿ ÷Ïò¢ªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª½ªìªò í»ÝªΠÙÍªÇ Ì¸ªëªèª¦ªËª·ª¿£® ª¢ªÊª¿ªÏª·ª«ª·£¬ ª½ª³ªË Ô¤ªÃªÆ ú¼ª¯ª³ªÈªÏªÇª­ªÊª¤£® ¡¹
  5. ñ«ªÎ ÜÒ «â ¡ª «» ªÏ£¬ ñ«ªÎ Ù¤ÖµªËªèªÃªÆ «â«¢«Ö ªÎ ò¢ªÇ ÞݪóªÀ£®
  1. And He buried him in the valley in the land of Moab, opposite Beth-peor; but no man knows his burial place to this day.
  2. Although Moses was one hundred and twenty years old when he died, his eye was not dim, nor his vigor abated.
  3. So the sons of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.
  4. Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; and the sons of Israel listened to him and did as the LORD had commanded Moses.
  5. Since that time no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face,
  1. ñ«ªÏ£¬ «â ¡ª «» ªò «Ù«È ¡¤ «Ú«ª«ë ªÎ ÐΪ¯ªÎ «â«¢«Ö ªÎ ò¢ªËª¢ªë ÍÛªË í÷ªéªìª¿ª¬£¬ ÐÑìíªË ò¸ªëªÞªÇ£¬ ªÀªìªâ ù¨ª¬ í÷ªéªìª¿ íÞᶪò ò±ªéªÊª¤£®
  2. «â ¡ª «» ªÏ ÞݪóªÀªÈª­ ÛÝì£ä¨á¨ªÇª¢ªÃª¿ª¬£¬ ÙͪϪ«ª¹ªÞªº£¬ üÀÕôªâª¦ª»ªÆªÏª¤ªÊª«ªÃª¿£®
  3. «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ «â«¢«Ö ªÎ øÁå¯ªÇ ß²ä¨ìíªÎ Ê࣬ «â ¡ª «» ªò ÓúªóªÇ ë読£¬ «â ¡ª «» ªÎª¿ªáªË ßÃªË Üת·ªÆ£¬ ª½ªÎ Ñ¢ÊàªÏ ðûªïªÃª¿£®
  4. «Ì«ó ªÎ í­ «è«·«å«¢ ªÏ ò±û³ªÎ çÏªË Ø»ªÁªÆª¤ª¿£® «â ¡ª «» ª¬ ù¨ªÎ ß¾ªË ⢪ò öǪ¤ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªË Ú¤ª­ ðôª¤£¬ ñ«ª¬ «â ¡ª «» ªË Ù¤ª¸ªéªìª¿ªÈªªªê ú¼ªÃª¿£®
  5. «¤«¹«é«¨«ë ªËªÏ£¬ î¢ªÓ «â ¡ª «» ªÎªèª¦ªÊ çèåëíºªÏ úÞªìªÊª«ªÃª¿£® ñ«ª¬ äÔªÈ äÔªò ùêªïª»ªÆ ù¨ªò àÔªÓ õ󪵪쪿ªÎªÏ£¬
  1. for all the signs and wonders which the LORD sent him to perform in the land of Egypt against Pharaoh, all his servants, and all his land,
  2. and for all the mighty power and for all the great terror which Moses performed in the sight of all Israel.
  1. ù¨ªò «¨«¸«×«È ªÎ ÏÐªË Ìºªïª·ªÆ£¬ «Õ«¡«é«ª ªÈª½ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ê«ãíªªªèªÓ îï÷ÏªË Óߪ·ªÆª¢ªéªæªëª·ªëª·ªÈ Ðôîæªò ú¼ªïª»ªëª¿ªáªÇª¢ªê£¬
  2. ªÞª¿£¬ «â ¡ª «» ª¬ îï «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÙͪΠîñªÇ£¬ ª¢ªéªæªë Õôª¢ªë åöªÈª¢ªéªæªë ÓÞª¤ªÊªë ÍðªëªÙª­ õóÕÎÞÀªò ãƪ¹ª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£®
 

  - 4¿ù 17ÀÏ ¸ñ·Ï -- ½Å¸í±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >