´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 13ÀÏ (1)

 

´ÀÇì¹Ì¾ß 3:1-4:23

À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ¼ºº® °ÇÃà°ú Áß¼ö¿¡ °¢±â ¸ÃÀº ´ë·Î Çå½ÅÇÏ¿´´Ù. »ê¹ß¶ù°ú µµºñ¾ßÀÇ ¼¼·ÂµéÀº ¼ºº® °ÇÃà ¹æÇØ À½¸ð¸¦ ²Ù¸ì´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ »ç½ÇÀ» ¾È ´ÀÇì¹Ì¾ß´Â Çϳª´Ô²² ±âµµÇÏ¿´°í ¹é¼ºµé¿¡°Ô ¼ºº® °ø»ç¸¦ ÁøÇàÇÒ ¶§ ³ë¿ª°ú Æļö¸¦ ¹ø°¥¾Æ °¡¸ç Âü¿©Çϵµ·Ï ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¼ºº® °ÇÃàÀÚµé(3:1-3:32)    
 
  1. Then Eliashib the high priest arose with his brothers the priests and built the Sheep Gate; they consecrated it and hung its doors They consecrated the wall to the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel.
  2. Next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
  3. Now the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and bars.
  4. Next to them Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz made repairs. And next to him Meshullam the son of Berechiah the son of Meshezabel made repairs. And next to him Zadok the son of Baana also made repairs.
  5. Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters.
  1. ±×¶§ ´ëÁ¦»çÀå ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÌ ±×ÀÇ µ¿·á Á¦»çÀåµé°ú ÇÔ²² ¸ÕÀú ¾ç¹®À» ¼¼¿ö ºÀÇåÇÏ°í ¹®Â¦À» ´Þ¾Ò´Ù. ±×·± ´ÙÀ½ ±×µéÀº ÇÔ¸Þ¾Æ ¸Á´ë¿Í Çϳª³Ú ¸Á´ë±îÁö ¼ºº®À» ½×¾Æ ºÀÇåÇÏ¿´´Ù.
  2. ±×¸®°í ¿©¸®°í »ç¶÷µéÀº ¼ºº®ÀÇ ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀ» °ÇÃàÇÏ°í À̹Ǹ®ÀÇ ¾Æµé »è±¼Àº ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀ» °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  3. ÇϽº³ª¾Æ Áý¾È »ç¶÷µéÀº »ý¼±¹®À» °ÇÃàÇÏ¿© µéº¸¸¦ ¾ñ°í ¹®Â¦À» ´Þ¾Æ ÀÚ¹°¼è¿Í ºøÀåÀ» ¼³Ä¡ÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×¸®°í ÇÐ°í½ºÀÇ ¼ÕÀÚÀÌ¸ç ¿ì¸®¾ÆÀÇ ¾Æµé ¹Ç·¹¸øÀº ¼ºº®ÀÇ ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀ», ¹Ç¼¼»çº§ÀÇ ¼ÕÀÚÀÌ¸ç º£·¹°¼ÀÇ ¾Æµé ¹Ç¼ú¶÷Àº ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀ», ¹Ù¾Æ³ªÀÇ ¾Æµé »çµ¶Àº ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀ» °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç
  5. ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀº µå°í¾Æ »ç¶÷µéÀÌ °ÇÃàÇÏ¿´´Âµ¥ ±×µéÀÇ ÁöµµÀÚµéÀº ³ëµ¿À» ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
  1. Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and its bars.
  2. Next to them Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, also made repairs for the official seat of the governor of the province beyond the River.
  3. Next to him Uzziel the son of Harhaiah of the goldsmiths made repairs And next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs, and they restored Jerusalem as far as the Broad Wall.
  4. Next to them Rephaiah the son of Hur, the official of half the district of Jerusalem, made repairs.
  5. Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
  1. ¹Ù¼¼¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿ä¾ß´Ù¿Í ºê¼Òµå¾ßÀÇ ¾Æµé ¹Ç½½¶÷Àº ¿¾¹®À» °ÇÃàÇÏ¿© µéº¸¸¦ ¾ñ°í ¹®Â¦À» ´Þ¾Æ ÀÚ¹°¼è¿Í ºøÀåÀ» ¼³Ä¡ÇÏ¿´´Ù.
  2. ±×¸®°í ±âºê¿Â »ç¶÷ ¹É¶ó´ô¿Í ¸Þ·Î³ò »ç¶÷ ¾ßµ·ÀÌ ±âºê¿Â°ú ¹Ì½º¹Ù »ç¶÷µé°ú ÇÔ²² À¯ÇÁ¶óÅ×½º°­ ¼­ÂÊ Áö¹æ Ãѵ¶ÀÇ °ü»ç±îÁö ±× ´ÙÀ½ ¼ºº®À» ½×¾ÒÀ¸¸ç
  3. ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀº ±Ý¼¼°ø¾÷ÀÚ ÇÒÇؾßÀÇ ¾Æµé ¿ô½Ã¿¤ÀÌ °ÇÃàÇÏ¿´°í ÇâÇ° Á¦Á¶¾÷ÀÚÀÎ Çϳª³Ä´Â ³ÐÀº ¼ºº®±îÁö ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀ» °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×¸®°í ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀº ¿¹·ç»ì·½ Áö¹æ Àý¹ÝÀ» ´Ù½º¸®´Â Èĸ£ÀÇ ¾Æµé ¸£¹Ù¾ß°¡ °ÇÃàÇÏ¿´°í
  5. ÇϷ縿ÀÇ ¾Æµé ¿©´Ù¾ß´Â ÀÚ±â Áý ¸ÂÀºÆíÀÇ ¼ºº®À» °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀº ÇÏ»ð´À¾ßÀÇ ¾Æµé Çֵνº°¡ °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  1. Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-moab repaired another section and the Tower of Furnaces.
  2. Next to him Shallum the son of Hallohesh, the official of half the district of Jerusalem, made repairs, he and his daughters.
  3. Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it and hung its doors with its bolts and its bars, and a thousand cubits of the wall to the Refuse Gate.
  4. Malchijah the son of Rechab, the official of the district of Beth-haccherem repaired the Refuse Gate. He built it and hung its doors with its bolts and its bars.
  5. Shallum the son of Col-hozeh, the official of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate He built it, covered it and hung its doors with its bolts and its bars, and the wall of the Pool of Shelah at the king's garden as far as the steps that descend from the city of David.
  1. ¶Ç Çϸ²ÀÇ ¾Æµé ¸»±â¾ß¿Í ¹ÙÇÖ-¸ð¾ÐÀÇ ¾Æµé ÇÖ¼üÀº ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐ°ú ¿ë±¤·Î ¸Á´ë¸¦ °ÇÃàÇÏ¿´°í
  2. ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀº ¿¹·ç»ì·½ Áö¹æ Àý¹ÝÀ» ´Ù½º¸®´Â ÇÒ·ÎÇ콺ÀÇ ¾Æµé »ì·ë°ú ±× µþµéÀÌ °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  3. ÇÏ´«°ú »ç³ë¾Æ ÁֹεéÀº °ñÂ¥±â¹®À» °ÇÃàÇÏ¿© ¹®Â¦À» ´Þ°í ÀÚ¹°¼è¿Í ºøÀåÀ» ¼³Ä¡ÇÏ¿´À¸¸ç ±×µéÀº ¶Ç ¶Ë¹®±îÁö ¼ºº® 450¹ÌÅ͸¦ ¼ö¸®ÇÏ¿´´Ù.
  4. º¦-ÇаԷ½ Áö¹æÀ» ´Ù½º¸®´Â ·¹°©ÀÇ ¾Æµé ¸»±â¾ß´Â ¶Ë¹®À» °ÇÃàÇÏ¿© ¹®Â¦À» ´Þ°í ÀÚ¹°¼è¿Í ºøÀåÀ» ¼³Ä¡ÇÏ¿´´Ù.
  5. ¹Ì½º¹Ù Áö¹æÀ» ´Ù½º¸®´Â °ñ-È£¼¼ÀÇ ¾Æµé »ì·éÀº »ù¹®À» °ÇÃàÇÏ¿© ÁöºØÀ» ¾º¿ì°í ¹®Â¦À» ´Þ¾Æ ÀÚ¹°¼è¿Í ºøÀåÀ» ¼³Ä¡ÇÏ¿´À¸¸ç ¶Ç ±×´Â ¿ÕÀÇ µ¿»ê °ç¿¡ ÀÖ´Â ½Ç·Î¾Ï ¸ø°¡ÀÇ ¼ºº®À» ´ÙÀ­¼º¿¡¼­ ³»·Á¿À´Â Ãþ°è±îÁö °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  1. After him Nehemiah the son of Azbuk, official of half the district of Beth-zur, made repairs as far as a point opposite the tombs of David, and as far as the artificial pool and the house of the mighty men.
  2. After him the Levites carried out repairs under Rehum the son of Bani. Next to him Hashabiah, the official of half the district of Keilah, carried out repairs for his district.
  3. After him their brothers carried out repairs under Bavvai the son of Henadad, official of the other half of the district of Keilah.
  4. Next to him Ezer the son of Jeshua, the official of Mizpah, repaired another section in front of the ascent of the armory at the Angle.
  5. After him Baruch the son of Zabbai zealously repaired another section, from the Angle to the doorway of the house of Eliashib the high priest.
  1. ´ÙÀ½Àº º¦-¼ú Áö¹æ Àý¹ÝÀ» ´Ù½º¸®´Â ¾Æ½ººÏÀÇ ¾Æµé ´ÀÇì¹Ì¾ß°¡ ´ÙÀ­¿ÕÀÇ ¹¦¿Í Àú¼öÁö¿Í ¿ë»çÀÇ Áý±îÁö ¼ºº®À» °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  2. ´ÙÀ½ ºÎºÐÀº ·¹À§ »ç¶÷ ¹Ù´ÏÀÇ ¾Æµé ¸£ÈÉÀÌ °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç ±×À϶ó Áö¹æ Àý¹ÝÀ» ´Ù½º¸®´Â ÇÏ»ç¹ò´Â ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀ»,
  3. ±×À϶ó Áö¹æÀÇ ´Ù¸¥ Àý¹ÝÀ» ´Ù½º¸®´Â Ç쳪´åÀÇ ¾Æµé ¹Ù¿Ö´Â ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀ» °ÇÃàÇÏ¿´°í
  4. ¹Ì½º¹Ù¸¦ ´Ù½º¸®´Â ¿¹¼ö¾ÆÀÇ ¾Æµé ¿¡¼¿Àº ¼º ¸ðÅüÀ̱îÁö º´±â°í ¾Õ ºÎºÐÀ» °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  5. ±× ´ÙÀ½Àº »ð¹èÀÇ ¾Æµé ¹Ù·èÀÌ ¼º ¸ðÅüÀÌ¿¡¼­ºÎÅÍ ´ëÁ¦»çÀå ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÇ Áý ¹®±îÁö ÇÑ ºÎºÐÀ» °ÇÃàÇÏ¿´°í
  1. After him Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another section, from the doorway of Eliashib's house even as far as the end of his house.
  2. After him the priests, the men of the valley, carried out repairs.
  3. After them Benjamin and Hasshub carried out repairs in front of their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah, carried out repairs beside his house.
  4. After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah as far as the Angle and as far as the corner.
  5. Palal the son of Uzai made repairs in front of the Angle and the tower projecting from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.
  1. ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÇ Áý ¹®¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¤¸®¾Æ½ÊÀÇ Áý ¸ðÅüÀ̱îÁö´Â ÇÐ°í½ºÀÇ ¼ÕÀÚÀÌ¸ç ¿ì¸®¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀÎ ¹Ç·¹¸øÀÌ °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  2. ¼ºº®ÀÇ ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀº ¿¹·ç»ì·½ ÁÖº¯¿¡ »ç´Â Á¦»çÀåµéÀÌ °ÇÃàÇÏ¿´°í
  3. ±× ´ÙÀ½Àº º£³Ä¹Î°ú ÇÖ¼üÀÌ ÀÚ±â Áý ¾ÕÀÇ ¼ºº®À» °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç ±× ´ÙÀ½Àº ¾Æ³ª³ÄÀÇ ¼ÕÀÚÀÌ¸ç ¸¶¾Æ¼¼¾ßÀÇ ¾Æµé ¾Æ»ç·ª°¡ ÀÚ±â Áý ¾ÕÀ» °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  4. ±×¸®°í Ç쳪´åÀÇ ¾Æµé ºó´©ÀÌ´Â ¾Æ»ç·ªÀÇ Áý¿¡¼­ºÎÅÍ ¼º ¸ðÅüÀ̱îÁö °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç
  5. ¿ì»õÀÇ ¾Æµé ¹ß¶öÀº ±× ¸ðÅüÀÌ¿¡¼­ºÎÅÍ °æºñ½Ç ¶ã °çÀÇ À­±Ã ¸Á´ë ¾Õ±îÁö °ÇÃàÇÏ¿´°í ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀº ¹Ù·Î½ºÀÇ ¾Æµé ºê´Ù¾ß°¡ °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  1. The temple servants living in Ophel made repairs as far as the front of the Water Gate toward the east and the projecting tower.
  2. After them the Tekoites repaired another section in front of the great projecting tower and as far as the wall of Ophel.
  3. Above the Horse Gate the priests carried out repairs, each in front of his house.
  4. After them Zadok the son of Immer carried out repairs in front of his house. And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, carried out repairs.
  5. After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah carried out repairs in front of his own quarters.
  1. ¶Ç ¿Àº§¿¡ »ç´Â ¼ºÀü ºÀ»çÀÚµéÀº µ¿ÂÊ ¼ö¹®°ú ºÒ¾¦ ³ª¿Â ¸Á´ë±îÁö °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  2. µå°í¾Æ »ç¶÷µéÀº ºÒ¾¦ ³ª¿Â Å« ¸Á´ë ¸ÂÀºÆí¿¡¼­ºÎÅÍ ¿Àº§ ¼ºº®±îÁö °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç
  3. ±× ´ÙÀ½Àº Á¦»çÀåµéÀÌ ºÏÂÊ ¸»¹®¿¡¼­ºÎÅÍ °¢ÀÚ ÀÚ±â Áý ¾ÕÀÇ ¼ºº®À» °ÇÃàÇÏ¿´°í
  4. ±× ´ÙÀ½Àº ÀÓ¸áÀÇ ¾Æµé »çµ¶ÀÌ ÀÚ±â Áý ¾ÕÀ» °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç ±× ´ÙÀ½ ºÎºÐÀº µ¿ÂÊ ¹®Áö±â ½º°¡³ÄÀÇ ¾Æµé ½º¸¶¾ß°¡ °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×¸®°í ¼¿·¹¸ÏÀÇ ¾Æµé Çϳª³Ä¿Í »ì¶øÀÇ ¿©¼¸Â° ¾Æµé ÇÏ´«Àº ±× ´ÙÀ½ºÎºÐÀ» °ÇÃàÇÏ¿´À¸¸ç ´ÙÀ½Àº º£·¹°¼ÀÇ ¾Æµé ¹Ç¼ú¶÷ÀÌ ÀÚ±â Áý¾ÕÀ» °ÇÃàÇÏ¿´°í
  1. After him Malchijah, one of the goldsmiths, carried out repairs as far as the house of the temple servants and of the merchants, in front of the Inspection Gate and as far as the upper room of the corner.
  2. Between the upper room of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants carried out repairs.
  1. ±Ý¼¼°ø¾÷ÀÚ ¸»±â¾ß´Â ¹Ó°«¹® ¸ÂÀºÆí¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀü ºÀ»çÀÚµé°ú »óÀεéÀÇ Áý¿¡¼­ºÎÅÍ ºÏµ¿ÂÊÀÇ ¼º ¸ðÅüÀÌ ´©°¢±îÁö °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
  2. ±×¸®°í ±Ý¼¼°ø¾÷ÀÚµé°ú »óÀεéÀº ¸¶Áö¸· ºÎºÐÀÎ ¼º¸ðÅüÀÌ ´©°¢¿¡¼­ºÎÅÍ ¾ç¹®±îÁö °ÇÃàÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹æÇØ ¼¼·Â(4:1-4:23)    
 
  1. Now it came about that when Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became furious and very angry and mocked the Jews.
  2. He spoke in the presence of his brothers and the wealthy men of Samaria and said, "What are these feeble Jews doing? Are they going to restore it for themselves? Can they offer sacrifices? Can they finish in a day? Can they revive the stones from the dusty rubble even the burned ones?"
  3. Now Tobiah the Ammonite was near him and he said, "Even what they are building--if a fox should jump on it, he would break their stone wall down!"
  4. Hear, O our God, how we are despised! Return their reproach on their own heads and give them up for plunder in a land of captivity.
  5. Do not forgive their iniquity and let not their sin be blotted out before You, for they have demoralized the builders.
  1. »ê¹ß¶ùÀº ¿ì¸®°¡ ¼ºº®À» Àç°ÇÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â ¸»À» µè°í ¾ÆÁÖ °ÝºÐÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ¸ð¿åÇÏ°í Á¶·ÕÇϸç
  2. ÀÚ±â Ä£±¸µé°ú »ç¸¶¸®¾Æ ±ºÀÎµé ¾Õ¿¡¼­ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. 'ÀÌ ¿¬¾àÇÑ À¯´ëÀεéÀÌ Áö±Ý ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÏÀÌ ¹«¾ùÀΰ¡? ¼ºÀ» Àç°ÇÇÏ·Á´Â°¡? Á¦»ç¸¦ µå¸± ÀÛÁ¤Àΰ¡? ÇÏ·ç¿¡ °ø»ç¸¦ ³¡¸¶Ä¥ ¼ÀÀΰ¡? ´Ù Ÿ ¹ö¸° Àí´õ¹Ì ¼Ó¿¡¼­ µ¹À» ²ôÁý¾î³»¾î ´Ù½Ã »ç¿ëÇÏ°Ú´Ù´Â ¸»Àΰ¡?'
  3. ±×¶§ °ç¿¡ ¼­ ÀÖ´ø ¾Ï¸ó »ç¶÷ µµºñ¾ß°¡ 'ÀúµéÀÌ °ÇÃàÇÏ´Â °ÍÀº ¿©¿ì°¡ ¿Ã¶ó°¡µµ ¹«³ÊÁú °ÍÀÌ´Ù!' ÇÏ°í ¸ÂÀ屸¸¦ ÃÆ´Ù.
  4. ±×·¡¼­ ³ª´Â ÀÌ·¸°Ô ±âµµÇÏ¿´´Ù. '¿ì¸® Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, µéÀ¸¼Ò¼­. ¿ì¸®°¡ ¸ð¿åÀ» ´çÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀúµéÀÇ Á¶·ÕÇÏ´Â ¸»ÀÌ ÀÚ±âµé¿¡°Ô µ¹¾Æ°¡°Ô ÇϽðí ÀúµéÀº ¿Ü±¹ ¶¥¿¡ Æ÷·Î°¡ µÇ°Ô ÇϼҼ­.
  5. ÀúµéÀÌ ÁÖÀÇ ¼ºÀ» Àç°ÇÇÏ´Â ¿ì¸®¸¦ ¸ð¿åÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÀúµéÀÇ ¾ÇÀ» ¹¬ÀÎÇÏÁö ¸¶½Ã°í ÀúµéÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏÁö ¸¶¼Ò¼­.'
  1. So we built the wall and the whole wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.
  2. Now when Sanballat, Tobiah, the Arabs, the Ammonites and the Ashdodites heard that the repair of the walls of Jerusalem went on, and that the breaches began to be closed, they were very angry.
  3. All of them conspired together to come and fight against Jerusalem and to cause a disturbance in it.
  4. But we prayed to our God, and because of them we set up a guard against them day and night.
  5. Thus in Judah it was said, "The strength of the burden bearers is failing, Yet there is much rubbish; And we ourselves are unable To rebuild the wall."
  1. ±×·¯³ª ¹é¼ºµéÀÌ ÃÖ¼±À» ´ÙÇØ ¿­½ÉÈ÷ ÀÏÇ߱⠶§¹®¿¡ ¸¶Ä§³» ¿ì¸®´Â Àü ¼ºº®À» Àý¹ÝÀ̳ª ½×¾Æ ¿Ã·È´Ù.
  2. ±×·¯ÀÚ »ê¹ß¶ù°ú µµºñ¾ß¿Í ¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷µé°ú ¾Ï¸ó »ç¶÷µé°ú ¾Æ½ºµ¾ »ç¶÷µéÀº ¿¹·ç»ì·½ ¼ºº®ÀÌ Àç°ÇµÇ¾î °£´Ù´Â ¸»À» µè°í ´ë´ÜÈ÷ È­°¡ ³µ´Ù.
  3. ±×·¡¼­ ±×µéÀº ¿¹·ç»ì·½À» °ø°ÝÇÏ¿© È¥¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°·Á´Â À½¸ð¸¦ ²Ù¸ìÀ¸³ª
  4. ¿ì¸®´Â ¿ì¸® Çϳª´Ô²² ±âµµÇÏ¸ç º¸Ãʸ¦ ¼¼¿ö ¹ã³·À¸·Î °æ°èÇÏ¿´´Ù.
  5. ±×¶§ À¯´Ù »ç¶÷µéÀº ¸÷½Ã ÁöÄ£ µ¥´Ù°¡ Á¦°ÅÇÒ Èë ¹«´õ±â°¡ ³Ê¹« ¸¹¾Æ ´õ ÀÌ»ó ¼ºº®À» ½×À» ¼ö ¾ø´Ù°í ºÒÆòÇÏ¿´À¸¸ç
  1. Our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them and put a stop to the work."
  2. When the Jews who lived near them came and told us ten times, "They will come up against us from every place where you may turn,"
  3. then I stationed men in the lowest parts of the space behind the wall, the exposed places, and I stationed the people in families with their swords, spears and bows.
  4. When I saw their fear, I rose and spoke to the nobles, the officials and the rest of the people: "Do not be afraid of them; remember the Lord who is great and awesome, and fight for your brothers, your sons, your daughters, your wives and your houses."
  5. When our enemies heard that it was known to us, and that God had frustrated their plan, then all of us returned to the wall, each one to his work.
  1. ¿ì¸® ¿ø¼öµéÀº ¿ì¸®°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â »çÀÌ¿¡ ´À´å¾øÀÌ ¹Ð¾î´ÚÃÄ ¿ì¸®¸¦ Á×ÀÌ°í °ø»ç¸¦ ÁߴܽÃų °èȹÀ» ²Ù¹Ì°í ÀÖ¾ú´Ù.
  2. ±×·¯³ª ¿ì¸® ¿ø¼öµé ÁÖº¯¿¡ »ç´Â À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ ±×µéÀÇ °èȹ¿¡ ´ëÇؼ­ ¿­¹øÀ̳ª ¿ì¸®¿¡°Ô ±Í¶êÇØ ÁÖ¾úÀ¸¹Ç·Î
  3. ³ª´Â ¹é¼ºµé¿¡°Ô Ä®°ú â°ú È°·Î ¹«Àå½ÃÄÑ ¾ÆÁ÷ ¿Ï¼ºµÇÁö ¾ÊÀº ¼ºº® µÚ¿¡ Áý¾Èº°·Î ¹èÄ¡½ÃÄ×´Ù.
  4. ³ª´Â »óȲÀ» »ìÇÉ µÚ¿¡ ¹é¼ºµéÀÌ µÎ·Á¿öÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°í ÁöµµÀÚµé°ú ¹é¼ºµé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¿©·¯ºÐÀº ÀûÀ» ¹«¼­¿öÇÏÁö ¸»°í µÎ·Æ°í À§´ëÇϽŠ¿©È£¿Í¸¦ »ý°¢ÇÏ¸ç ¿©·¯ºÐÀÇ ÇüÁ¦¿Í ÀÚ³à¿Í ¾Æ³»¿Í °¡Á¤À» À§ÇØ ¿ë°¨È÷ ½Î¿ì½Ê½Ã¿À.'
  5. ¿ì¸® ¿ø¼öµéÀº ÀÚ±âµéÀÇ °èȹÀ» ¿ì¸®°¡ ¾Ë°í ÀÖÀ¸¸ç ¶Ç Çϳª´Ô²²¼­ ±×µéÀÇ °èȹÀ» ÁÂÀý½ÃÄ×´Ù´Â ¸»À» µè°í ¼²ºÒ¸® °ø°ÝÇÏÁö ¸øÇÏ¿´´Ù. ±×·¡¼­ ¿ì¸®´Â °¢ÀÚ ÀÚ±â ÀÏÅÍ·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ´Ù½Ã ¼ºº®À» ½×±â ½ÃÀÛÇߴµ¥
  1. From that day on, half of my servants carried on the work while half of them held the spears, the shields, the bows and the breastplates; and the captains were behind the whole house of Judah.
  2. Those who were rebuilding the wall and those who carried burdens took their load with one hand doing the work and the other holding a weapon.
  3. As for the builders, each wore his sword girded at his side as he built, while the trumpeter stood near me.
  4. I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is great and extensive, and we are separated on the wall far from one another.
  5. "At whatever place you hear the sound of the trumpet, rally to us there. Our God will fight for us."
  1. ±×¶§ºÎÅÍ Àý¹ÝÀº ÀÏÀ» ÇÏ¿´À¸¸ç ³ª¸ÓÁö Àý¹ÝÀº °©¿ÊÀ» ÀÔ°í â°ú ¹æÆÐ¿Í È°À» °¡Áö°í °æ°è¸¦ ¼­°í ÁöµµÀÚµéÀº ¼ºº®À» ½×´Â ¹é¼ºµéÀ» µÚ¿¡¼­ Áö¿øÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í Áü²ÛµéÀº ÇÑ ¼ÕÀ¸·Î ÀÏÀ» ÇÏ°í ÇÑ ¼Õ¿¡´Â ¹«±â¸¦ Àâ¾ÒÀ¸¸ç
  2. (16Àý°ú °°À½)
  3. ¼ºº®À» ½×´Â ÀÚµµ °¢ÀÚ Ä®À» Ç㸮¿¡ Â÷°í ÀÏÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ³ªÆÈÀ» ºÎ´Â ÀÚ´Â ³» °ç¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
  4. ±×¶§ ³ª´Â ÁöµµÀÚµé°ú ¹é¼ºµé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '°ø»ç°¡ ³Ê¹« ±¤¹üÀ§ÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ ¼­·Î ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.
  5. ¿©·¯ºÐÀÌ ¾îµð¿¡ ÀÖµçÁö ³ªÆÈ ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸¸é ³»°¡ ÀÖ´Â °÷À¸·Î ´Þ·Á¿À½Ê½Ã¿À. ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ À§ÇØ ½Î¿ì½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù.'
  1. So we carried on the work with half of them holding spears from dawn until the stars appeared.
  2. At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day."
  3. So neither I, my brothers, my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us removed our clothes, each took his weapon even to the water.
  1. ÀÌ·¸°Ô Çؼ­ ¿ì¸®´Â ¸ÅÀÏ µ¿ÀÌ Æ² ¶§ºÎÅÍ º°ÀÌ ³ª¿Ã ¶§±îÁö Àý¹ÝÀº °è¼Ó ÀÏÀ» Çϸç Àý¹ÝÀº âÀ» µé°í °æ°è¸¦ ¼¹´Ù.
  2. ±×¶§ ³ª´Â ¼º ¹Û¿¡ »ç´Â ¸ðµç »ç¶÷µéÀ» ¿¹·ç»ì·½¼º ¾ÈÀ¸·Î µé¾î¿À°Ô ÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ À§ÇØ ¹ã¿¡´Â °æºñÇÏ°í ³·¿¡´Â ÀÏÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  3. ±×¸®°í ³ª¿Í ³» ÇüÁ¦µé°ú Á¾µé°ú ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â °æºñº´µéÀº ¹ã¿¡µµ ¿ÊÀ» ¹þÁö ¾Ê°í Ç×»ó ¹«±â¸¦ ÈÞ´ëÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹ÎÀå(ÚÅíþ, 4:16)  ¹é¼ºÀ» ´Ù½º¸®´Â °ü¸®  

  - 8¿ù 13ÀÏ ¸ñ·Ï -- ´ÀÇì¹Ì¾ß -- °í¸°µµÀü¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >