´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 15ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 3:1-5:30

Çϳª´Ô²²¼­´Â À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ÀÎÇØ ¹é¼ºµéÀÌ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°í ½½ÆÛÇϸç Åë°îÇÒ °ÍÀ̶ó°í Çϼ̴Ù. ±×·¯³ª ¿¹·ç»ì·½¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ±¸¿øÀ» ¹Þ°Ô µÉ °ÍÀ̶ó°í Çϼ̴Ù. ¶ÇÇÑ, À̽º¶ó¿¤À» Æ÷µµ¿øÀ¸·Î ºñÀ¯Çϸ鼭 µéÆ÷µµ¸¦ ¸Î´Â À¯´ÙÀεéÀÇ ºÒ½Å¾Ó¿¡ ´ëÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó°í ¾öÁßÈ÷ °æ°íÇϼ̴Ù.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ Á˾ǰú ½ÉÆÇ(3:1-4:6)    
 
  1. For behold, the Lord GOD of hosts is going to remove from Jerusalem and Judah Both supply and support, the whole supply of bread And the whole supply of water;
  2. The mighty man and the warrior, The judge and the prophet, The diviner and the elder,
  3. The captain of fifty and the honorable man, The counselor and the expert artisan, And the skillful enchanter.
  4. And I will make mere lads their princes, And capricious children will rule over them,
  5. And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder And the inferior against the honorable.
  1. ±×·¸´Ù! ÁÖ, ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼­´Â ¿¹·ç»ì·½°ú À¯´Ù¸¦ ÀÇÁöÇÒ µ¥ ¾ø°Ô ÇϽŴÙ. ¹Ï´ø »§°ú ÀÇÁöÇÏ´ø ¹°µµ ±×µé¿¡°Ô¼­ »©¾ÑÀ¸½Å´Ù.
  2. ¿ë»çµµ ±ºÀεµ ÀçÆÇ°üµµ ¿¹¾ðÀÚµµ Á¡ÀïÀ̵µ Àå·Îµµ
  3. Àå±³µµ ±ÍÁ·µµ °í¹®°üµµ ´É¼÷ÇÑ ¸¶¼ú»çµµ ½ÅÅëÇÑ ¿ä¼úÀïÀ̵µ ¸ô¾Æ³»½Å´Ù.
  4. "³»°¡ Dz³»±âµéÀ» ±×µéÀÇ °ü¸®·Î ¼¼¿ì°í öºÎÁöµé·Î ±×µéÀ» Áö¹èÇÏ°Ô Çϸ®¶ó."
  5. ¹é¼ºµéÀÌ ¼­·Î ±«·ÓÈ÷°í ÀÌ¿ô°ú ÀÌ¿ôÀÌ ¼­·Î ¸ø»ì°Ô ±¸´Â ¼¼»ó, ÀþÀºÀ̵éÀÌ ³ëÀο¡°Ô ¹ö¸©¾øÀÌ ´ëÇÏ°í, õÇÑ ÀÚµéÀÌ ±ÍÀο¡°Ô ¸¶±¸ ´ýºñ´Â ¼¼Å°¡ µÇ¾ú±¸³ª.
  1. When a man lays hold of his brother in his father's house, saying, "You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,"
  2. He will protest on that day, saying, "I will not be your healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people."
  3. For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen, Because their speech and their actions are against the LORD, To rebel against His glorious presence.
  4. The expression of their faces bears witness against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it Woe to them! For they have brought evil on themselves.
  5. Say to the righteous that it will go well with them, For they will eat the fruit of their actions.
  1. ±×µéÀÌ Àڱ⠹®ÁßÀÇ ¾Æ¹«³ª ºÙÀâ°í "³Ê¿¡°Ô µµÆ÷°¡ ÀÖÀ¸´Ï ¿ì¸®ÀÇ ¾î¸¥ÀÌ µÇ¾î´Ù¿À. ÀÌ À§±â¸¦ ³× ¼ÕÀ¸·Î ¼ö½ÀÇØ ´Ù¿À." ÇÒÁö¶óµµ
  2. ±× ³¯¿¡ ±×´Â ¿ªÁ¤À» ³»¸ç "³ª´Â °íÃij¾ ¼ö ¾ø´Ù. ³» Áý¿¡´Â »§µµ ¾ø°í µµÆ÷µµ ¾øÀ¸´Ï ³ª¸¦ ¹é¼ºÀÇ ¾î¸¥À¸·Î ¼¼¿ìÁö ¸¶¶ó." Çϸ®¶ó.
  3. ¸ðµÎµé ¸»°ú ÇൿÀ¸·Î ¾ßÈѸ¦ °Å¿ªÇÏ°í Á¸¾öÇϽŠ±×ÀÇ ´«¿¡ °Å½½¸®´Ï ¿¹·ç»ì·½Àº Èçµé¸®¸ç, À¯´Ù´Â ¾²·¯Áö´Â±¸³ª.
  4. »·»·½º·± ¾ó±¼¿¡ ÁË°¡ ¼­¸®¾î ÀÖ°í ¼Òµ¼Ã³·³ Á˸¦ ÀÚ¶ûÇÏ¸ç ¼û±âÁöµµ ¾Ê´Â´Ù. ¾Æ, ¸ê¸ÁÀ» ÀÚûÇÏ´Â ±×µé, óÂüÇÏ¿©¶ó.
  5. º¹µÇ¾î¶ó, ¿Ã¹Ù¸¥ »ç¶÷. ÀÚ±âÀÇ ÀÏÇÑ º¸¶÷À» ¸Ô°í »ì¸®¶ó.
  1. Woe to the wicked! It will go badly with him, For what he deserves will be done to him.
  2. O My people! Their oppressors are children, And women rule over them O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths.
  3. The LORD arises to contend, And stands to judge the people.
  4. The LORD enters into judgment with the elders and princes of His people, "It is you who have devoured the vineyard; The plunder of the poor is in your houses.
  5. "What do you mean by crushing My people And grinding the face of the poor?" Declares the Lord GOD of hosts.
  1. ºñÂüÇÏ¿©¶ó, ¾ÇÇÑ »ç¶÷. ÀÚ±âÀÇ ÀúÁö¸¥ ÀÏ¿¡ ¾Ó°±À½À» ¹ÞÀ¸¸®¶ó.
  2. ¿À, ³ªÀÇ °Ü·¹¾ß, öºÎÁö¿¡°Ô ½Ã´Þ¸®°í ¿©Àڵ鿡°Ô Áö¹è¸¦ ¹Þ´Â ³ªÀÇ °Ü·¹¾ß, ³ÊÈñ¸¦ ¹Ù·Î ÀεµÇÒ ÀÚµéÀÌ µµ¸®¾î ¾û¶×ÇÑ ±æ·Î À̲ø¾î ³ÊÈñÀÇ °¥ ±æÀ» ¸ÁÃijõ´Â±¸³ª.
  3. ¾ßÈѲ²¼­ ÀçÆÇÁ¤¿¡ µé¾î¼­½Å´Ù. ´ç½Å ¹é¼ºÀ» ÀçÆÇÇϽ÷Á°í ÀÚ¸®¸¦ ÀâÀ¸½Å´Ù.
  4. ¾ßÈѲ²¼­ ´ç½Å ¹é¼ºÀÇ Àå·Îµé°ú ±× ¿ìµÎ¸Ó¸®µéÀ» ÀçÆÇÇϽŴÙ. "³» Æ÷µµ¹ç¿¡ ºÒÀ» Áö¸¥ °ÍÀº ³ÊÈñµéÀÌ´Ù. ³ÊÈñ´Â °¡³­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô¼­ »©¾ÑÀº °ÍÀ» ³ÊÈñ Áý¿¡ µÎ¾ú´Ù.
  5. ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ´Â ³» ¹é¼ºÀ» Áþ¹â´À³Ä? ¾îÂîÇÏ¿© °¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ ¾ó±¼À» ÁþÂö´À³Ä? ÁÖ, ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ ¹¯´Â´Ù."
  1. Moreover, the LORD said, "Because the daughters of Zion are proud And walk with heads held high and seductive eyes, And go along with mincing steps And tinkle the bangles on their feet,
  2. Therefore the Lord will afflict the scalp of the daughters of Zion with scabs, And the LORD will make their foreheads bare."
  3. In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, headbands, crescent ornaments,
  4. dangling earrings, bracelets, veils,
  5. headdresses, ankle chains, sashes, perfume boxes, amulets,
  1. ¾ßÈѲ²¼­ °è¼Ó ¹®Ã¥ÇϽŴÙ. "½Ã¿ÂÀÇ µþµéÀº Àß³­ ü ¸ñÀ» »©°í ÃßÆĸ¦ ´øÁö¸ç µ¹¾Æ´Ù´Ï°í ¹ß¸ñÀ¸·Î À߶ûÀ߶û ¼Ò¸®³ª ³»¸ç À̸®Àú¸® ²¿¸®Ä¡°í µ¹¾Æ´Ù´Ñ´Ù."
  2. ±×·±Áï, ÁÖ²²¼­´Â ½Ã¿ÂÀÇ µþµéÀÇ Á¤¼ö¸®¸¦ ¹öÁü ¸Ô°Ô ÇÏ½Ã°í ±×µéÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ¹Ð¾î¹ö¸®½Ã¸®¶ó.
  3. ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ÁÖ²²¼­ ¿Â°® Æй°°ú ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÊÀ» ¹þ°Ü¹ö¸®½Ã¸®¶ó. ¹ß¸ñ°ÉÀÌ, ¸Ó¸®¸Á»ç, ¸ñ°ÉÀÌ,
  4. ±Í°í¸®, Æȸñ°ÉÀÌ, ¸é»çÆ÷,
  5. ¸Ó¸®´ó±â, ´Ù¸®°ÉÀÌ, Ç㸮¶ì, Çâ¼ö°©, ºÎÀû,
  1. finger rings, nose rings,
  2. festal robes, outer tunics, cloaks, money purses,
  3. hand mirrors, undergarments, turbans and veils.
  4. Now it will come about that instead of sweet perfume there will be putrefaction; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, a plucked-out scalp; Instead of fine clothes, a donning of sackcloth; And branding instead of beauty.
  5. Your men will fall by the sword And your mighty ones in battle.
  1. ÀÎÀå°¡¶ôÁö, ÄÚ°í¸®,
  2. ¿¹º¹, µÎ·ç¸¶±â, Àå¿Ê, ¼Õ°¡¹æ,
  3. ºñÄ¡´Â ¿Ê, ¸ð½Ã¿Ê, °í¿î À̸¶¶ì, ³Ê¿ïÀ» ´Ù ¹þ°Ü¹ö¸®½Ã¸®¶ó.
  4. Çâ³»´Â ½â´Â ³¿»õ·Î, ¶ì´Â Æ÷½ÂÀ¸·Î ¹Ù²î°í °ö°Ô ¶¦¾Ò´ø ¸Ó¸®´Â »è¹ß´çÇÏ°í ¿¹»Û ¿ÊÀ» ÀÔ¾ú´ø ¸ö¿¡´Â ºÎ´ëÁ¶°¢À» °¨°í ¾Æ¸§´ä´ø ¾ó±¼¿¡´Â ¼öÄ¡ÀÇ ³«ÀÎÀÌ ÂïÈ÷¸®¶ó.
  5. ³ÊÀÇ ÀåÁ¤µéÀº Ä®¿¡ ¾²·¯Áö°í ³ÊÀÇ ¿ë»çµéÀº ½Î¿òÅÍ¿¡¼­ ³Ñ¾îÁö¸®¶ó.
  1. And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground.
  1. ¹®°£Àº ¿ÂÅë ź½Ä°ú ¿ïÀ½¹Ù´Ù°¡ µÇ°í ³Ê¸¸ÀÌ ¶¥¿¡ ÁÖÀú¾É¾Æ Ȧ·Î ³²¾Æ ÀÖÀ¸¸®¶ó.
 
 
  1. For seven women will take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!"
  2. In that day the Branch of the LORD will be beautiful and glorious, and the fruit of the earth will be the pride and the adornment of the survivors of Israel.
  3. It will come about that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy--everyone who is recorded for life in Jerusalem.
  4. When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and purged the bloodshed of Jerusalem from her midst, by the spirit of judgment and the spirit of burning,
  5. then the LORD will create over the whole area of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, even smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
  1. ±× ³¯¿¡ ÀÏ°ö ¿©ÀÚ°¡ ÇÑ ³²ÀÚ¸¦ ºÙÀâ°í ¾Ö¿øÇϸ®¶ó. "¸Ô¿©´Þ¶ó, ÀÔÇô´Þ¶ó, Á¶¸£Áö ¾Ê°ÚÀ¸´Ï ´ç½ÅÀÇ ¾Æ³»¶ó´Â ¸»¸¸ÀÌ¶óµµ µè°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. ÀÌ ºÎ²ô·¯¿î ½Å¼¼¸¦ ¸éÇÏ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ."
  2. ±× ³¯¿¡´Â ¾ßÈѲ²¼­ µ¸°Ô ÇϽŠ½ÏÀÌ »ì¾Æ ³²Àº À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¾Æ¸§´ä°í ¿µ¿¹·Î¿ï °ÍÀÌ¸ç ¶¥¿¡¼­ ³ª´Â ¿­¸Å°¡ ÀÚ¶û½º·´°í ¼ÒÁßÇϸ®¶ó.
  3. ½Ã¿Â¿¡ »ì¾Æ ³²Àº ÀÚ, ¿¹·ç»ì·½¿¡ ³²Àº ÀÚ´Â ¼ºµµ¶ó ºÒ¸®¸®´Ï ±×µéÀº ¸ðµÎ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ³²Àº »ýÁ¸ÀÚÀÇ ¸í´Ü¿¡ ¿À¸¥ À̵éÀÌ´Ù.
  4. ÁÖ²²¼­ ½Ã¿ÂÀÇ µþµéÀÇ ´õ·¯¿òÀ» ¾ÄÀ¸½Ã°í ½ÉÆÇÇÏ´Â ÀÔ±è°ú ¾µ¾î°¡´Â ¹Ù¶÷À¸·Î ÇÇ¿¡ ¹°µç ¿¹·ç»ì·½À» ¼Ó¼ÓµéÀÌ Á¤ÇÏ°Ô ÇϽø®¶ó.
  5. ±× ¶§ ¾ßÈѲ²¼­ ½Ã¿Â »ê Àü¿ª°ú ¸ðÀΠȸÁß À§¿¡ ³·¿¡´Â ±¸¸§À¸·Î, ¹ã¿¡´Â ¼Ú¾Æ¿À¸£´Â ¿¬±â¿Í ȯÇÑ ºÒ±æ·Î ³ªÅ¸³ª½Ã¸®¶ó. ¾ßÈÑÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» µ¤´Â Â÷ÀÏÀÌ µÇ°í
  1. There will be a shelter to give shade from the heat by day, and refuge and protection from the storm and the rain.
  1. õ¸·ÀÌ µÇ¾î, ³·¿¡´Â ´õÀ§¸¦ ÇÇÇÏ´Â ±×´ÃÀÌ µÇ½Ã°í ¼Ò³ª±â¿Í ºñ¸¦ ÇÇÇÒ Àº½Åó°¡ µÇ½Ã¸®¶ó.
 
  ½ÉÆÇÀÇ ÀúÁÖ(5:1-5:30)    
 
  1. Let me sing now for my well-beloved A song of my beloved concerning His vineyard. My well-beloved had a vineyard on a fertile hill.
  2. He dug it all around, removed its stones, And planted it with the choicest vine And He built a tower in the middle of it And also hewed out a wine vat in it; Then He expected it to produce good grapes, But it produced only worthless ones.
  3. "And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard.
  4. "What more was there to do for My vineyard that I have not done in it? Why, when I expected it to produce good grapes did it produce worthless ones?
  5. "So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground.
  1. ÀÓÀÇ Æ÷µµ¹çÀ» ³ë·¡ÇÑ »ç¶ûÀÇ ³ë·¡¸¦ ³»°¡ ÀÓ¿¡°Ô ºÒ·¯µå¸®¸®¶ó. ³ªÀÇ ÀÓÀº ±â¸§Áø »êµî¼ºÀÌ¿¡ Æ÷µµ¹çÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú³×.
  2. ÀÓÀº ¹çÀ» Àϱ¸¾î µ¹À» °ñ¶ó³»°í ÁÁÀº Æ÷µµ³ª¹«¸¦ ½É¾úÁö. ÇÑ°¡¿îµ¥ ¸Á´ë¸¦ ½×°í ÁóÀ» Â¥´Â ¼úƲ±îÁöµµ ¸¶·ÃÇØ ³õ¾Ò³×. Æ÷µµ°¡ ¼ÛÀ̼ÛÀÌ ¸ÎÀ»±î Çߴµ¥ µéÆ÷µµ°¡ À¢ ¸»Àΰ¡?
  3. ¿¹·ç»ì·½ ½Ã¹Îµé¾Æ! À¯´Ù ¹é¼ºµé¾Æ! ÀÌÁ¦ ³ª¿Í Æ÷µµ¹ç »çÀ̸¦ ÆÇ°¡¸§ÇÏ¿©¶ó.
  4. ³»°¡ Æ÷µµ¹çÀ» À§ÇÏ¿© ¹«½¼ ÀÏÀ» ´õ ÇØ¾ß ÇÑ´Ü ¸»Àΰ¡? ³»°¡ ÇØÁÖÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ Àִ°¡? Æ÷µµ°¡ ¼ÛÀ̼ÛÀÌ ¸ÎÀ»±î Çߴµ¥ ¾îÂîÇÏ¿© µéÆ÷µµ°¡ ¿­·È´Â°¡?
  5. ÀÌÁ¦ ³»°¡ Æ÷µµ¹ç¿¡ ¹«½¼ ÀÏÀ» ÇÒ °ÍÀΰ¡¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë¸®¸®¶ó. ¿ïŸ¸®¸¦ °È¾î Áü½Âµé¿¡°Ô ¶â±â°Ô ÇÏ°í ´ãÀ» Çã¹°¾î ¸¶±¸ Áþ¹âÈ÷°Ô Çϸ®¶ó.
  1. "I will lay it waste; It will not be pruned or hoed, But briars and thorns will come up I will also charge the clouds to rain no rain on it."
  2. For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel And the men of Judah His delightful plant Thus He looked for justice, but behold, bloodshed; For righteousness, but behold, a cry of distress.
  3. Woe to those who add house to house and join field to field, Until there is no more room, So that you have to live alone in the midst of the land!
  4. In my ears the LORD of hosts has sworn, "Surely, many houses shall become desolate, Even great and fine ones, without occupants.
  5. "For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine, And a homer of seed will yield but an ephah of grain."
  1. ¸Á±×·¯Áø ä ±×´ë·Î ³»¹ö·ÁµÎ¸®¶ó. ¼øÀ» Ä¡Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í ±èÀ» ¸ÅÁöµµ ¾Ê¾Æ °¡½Ã´ýºÒ°ú ¾û°ÏÄû°¡ µ¤ÀÌ°Ô Çϸ®¶ó. ±¸¸§¿¡°Ô ºñ¸¦ ³»¸®Áö ¸»¶ó°í ¸íÇϸ®¶ó.
  2. ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑÀÇ Æ÷µµ¹çÀº À̽º¶ó¿¤ °¡¹®ÀÌ¿ä, ÁÖ²²¼­ »ç¶ûÇϽô ³ª¹«´Â À¯´Ù ¹é¼ºÀÌ´Ù. °øÆòÀ» ±â´ëÇϼ̴µ¥ À¯Ç÷ÀÌ À¢ ¸»À̸ç Á¤ÀǸ¦ ±â´ëÇϼ̴µ¥ ¾Æ¿ì¼ºÀÌ À¢ ¸»Àΰ¡?
  3. ¾Æ, ³ÊÈñ°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. ÁýÀ» ¿¬´Þ¾Æ Â÷ÁöÇÏ°í ¶¥À» Â÷·Ê·Î »çµéÀÌ´Â ÀÚµé¾Æ! ºóÅÍ Çϳª ³²±âÁö ¾Ê°í ¿Â ¼¼»óÀ» È¥ÀÚ »ìµíÀÌ Â÷ÁöÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ!
  4. ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼­ ³» ±Í¿¡ ´ë°í ¸Í¼¼ÇϽŴÙ. "¸¹Àº ÁýµéÀÌ Èä°¡°¡ µÇ¾î Á¦¾Æ¹«¸® Å©°í ÁÁ¾Æµµ ÀαâôÀÌ ¾ø°Ô µÇ¸®¶ó.
  5. Æ÷µµ¹ç ¿­Èê°¥ÀÌ¿¡¼­ ¼ú ÇÑ Ç׾Ƹ®¹Û¿¡ ³ªÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Á¾ÀÚ ÇÑ ¼¶¿¡¼­ °î½Ä ÇÑ µ¶ÀÌ °¡±î½º·Î ³ª¸®¶ó."
  1. Woe to those who rise early in the morning that they may pursue strong drink, Who stay up late in the evening that wine may inflame them!
  2. Their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands.
  3. Therefore My people go into exile for their lack of knowledge; And their honorable men are famished, And their multitude is parched with thirst.
  4. Therefore Sheol has enlarged its throat and opened its mouth without measure; And Jerusalem's splendor, her multitude, her din of revelry and the jubilant within her, descend into it.
  5. So the common man will be humbled and the man of importance abased, The eyes of the proud also will be abased.
  1. ¾Æ, ³ÊÈñ°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. »õº®ºÎÅÍ µ¶ÇÑ ¼úÀ» ã¾Æ³ª¼­°í ¹ã´Ê°Ô±îÁö ¼úµ¶¿¡ ºüÁ® ÀÖ´Â ÀÚµé¾Æ!
  2. ¼ö±Ý°ú °Å¹®°í, ¼Ò±¸¿Í ÇǸ® ¼Ò¸® µéÀ¸¸ç ¼úÀ̳ª ¸¶½Ã°í ¾ßÈѲ²¼­ ÇϽô ÀÏ¿¡´Â °ü½Éµµ ¾øÀ¸¸ç ±×°¡ ¼Õ¼ö ÀÌ·ç½Ã´Â ÀÏÀº ¾Æ¶û°÷µµ ÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚµé¾Æ!
  3. ³» ¹é¼ºÀº Áö°¢ÀÌ ¾ø¾î Æ÷·Î°¡ µÇ°í ±ÍÁ·Àº ±¾¾î Á×°í ¹ÎÁßÀº ¸ñÀÌ Å¸ Á×À¸¸®¶ó.
  4. ¶¥ÀÌ ¸ñ±¸¸ÛÀ» ¿­°í ÀÔÀ» Âõ¾îÁö°Ô ¹ú¸± °ÍÀÌ´Ï ±ÍÁ·°ú ¼­¹ÎÀÌ ÇÔ²² ¶°µé°í ³¯¶Ù´Ù°¡ ºüÁ® µé¾î°¡¸®¶ó.
  5. ÀÌ·¸µíÀÌ »ç¶÷ÀÌ ½º½º·Î ³·¾ÆÁ³°í, Àΰ£Àº õÇØÁ³À¸´Ï °Å¸¸ÇÑ ÀÚÀÇ ´«Àº ¼÷¾îÁö¸®¶ó.
  1. But the LORD of hosts will be exalted in judgment, And the holy God will show Himself holy in righteousness.
  2. Then the lambs will graze as in their pasture, And strangers will eat in the waste places of the wealthy.
  3. Woe to those who drag iniquity with the cords of falsehood, And sin as if with cart ropes;
  4. Who say, "Let Him make speed, let Him hasten His work, that we may see it; And let the purpose of the Holy One of Israel draw near And come to pass, that we may know it!"
  5. Woe to those who call evil good, and good evil; Who substitute darkness for light and light for darkness; Who substitute bitter for sweet and sweet for bitter!
  1. ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼­´Â ±× °øÆòÇϽÉÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ±â¸²À» ¹ÞÀ¸½Ã°í °Å·èÇϽŠÇÏ´À´ÔÀº Á¤ÀÇ·Î ´ç½ÅÀÇ °Å·èÇϽÉÀ» µå·¯³»½Ã¸®¶ó.
  2. »õ³¢ ¾çµéÀÌ °Å±â¿¡¼­ Á¦ ¸ñÀåÀÎ ¾ç Ç®À» ¶â°í »ìÁø Áü½ÂÀÌ ±× ÆóÇã¿¡¼­ ÇÑ°¡·ÎÀÌ ¸ÔÀ¸¸®¶ó.
  3. ¾Æ, ³ÊÈñ°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó! ¼Ò °í»ß·Î Àç¾ÓÀ» ²ø¾î´ç±â°í º´°ÅÀÇ ÁÙ·Î Á˸¦ Àâ¾Æ ´ç±â´Â ÀÚµé¾Æ!
  4. ³ÊÈñ°¡ ºóÁ¤°Å¸®´Â±¸³ª. "ÇÏ½Ã°í ½ÍÀº ÀÏÀ» ¾î¼­ Çغ¸½Ã¿À. °Å·èÇÏ´Ù´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´ÔÀÌ¿©, ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» »¡¸® ÀÌ·ç¾î ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Ë·ÁÁֽÿÀ."
  5. ¾Æ, ³ÊÈñ°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. ³ª»Û °ÍÀ» ÁÁ´Ù, ÁÁÀº °ÍÀ» ³ª»Ú´Ù, ¾îµÒÀ» ºûÀ̶ó, ºûÀ» ¾îµÒÀ̶ó, ¾´ °ÍÀ» ´Þ´Ù, ´Ü °ÍÀ» ¾²´Ù ÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ!
  1. Woe to those who are wise in their own eyes And clever in their own sight!
  2. Woe to those who are heroes in drinking wine And valiant men in mixing strong drink,
  3. Who justify the wicked for a bribe, And take away the rights of the ones who are in the right!
  4. Therefore, as a tongue of fire consumes stubble And dry grass collapses into the flame, So their root will become like rot and their blossom blow away as dust; For they have rejected the law of the LORD of hosts And despised the word of the Holy One of Israel.
  5. On this account the anger of the LORD has burned against His people, And He has stretched out His hand against them and struck them down And the mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the middle of the streets For all this His anger is not spent, But His hand is still stretched out.
  1. ¾Æ, ³ÊÈñ°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚ·Î ÀÚóÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ! À¯½ÄÇÑ ÀÚ·Î ÀÚóÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ!
  2. ¾Æ, ³ÊÈñ°¡ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. ¼úÀÌ ¼¾ ÀÚµé¾Æ! µ¶ÇÑ ¼úÀ» Àß ºú´Â ÀÚµé¾Æ!
  3. ³ú¹°¿¡ ´«ÀÌ ¾îµÎ¿ö ÁËÀÎÀ» ¿Ç´Ù ÇÏ°í ¿ÇÀº »ç¶÷À» ÁËÀÖ´Ù ÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ!
  4. ÁöǪ¶ó±â°¡ ºÒ±æ¿¡ ÈÛ¾µ¸®µí °ËºÒÀÌ ºÒ²É¿¡ ½º·¯Áöµí ³ÊÈñÀÇ »Ñ¸®´Â ½â°í ²ÉÀÙÀº ¸ÕÁöó·³ È𳯸®¸®¶ó. ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑÀÇ °¡¸£Ä§À» Àú¹ö¸®°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠºÐÀÇ ¸»¾¸À» °Å¿ªÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
  5. ±×¸®ÇÏ¿© ¾ßÈѲ²¼­´Â ´ç½ÅÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô Áø³ëÇÏ½Ã¾î ¼ÕÀ» »¸¾î ±×µéÀ» Ä¡¼Ì´Ù. ±×°¡ °í°üµéÀ» Á×ÀÌ½Ã´Ï ±×µéÀÇ ½Ãü°¡ Çѱ濡 ¹ö·ÁÁø ¾²·¹±â ´õ¹Ì °°¾Ò´Ù. ±×·¡µµ Áø³ë°¡ Ç®¸®Áö ¾ÊÀ¸½Ã¾î ¶Ç´Ù½Ã Ä¡·Á°í ¼ÕÀ» µå¼Ì´Ù.
  1. He will also lift up a standard to the distant nation, And will whistle for it from the ends of the earth; And behold, it will come with speed swiftly.
  2. No one in it is weary or stumbles, None slumbers or sleeps; Nor is the belt at its waist undone, Nor its sandal strap broken.
  3. Its arrows are sharp and all its bows are bent; The hoofs of its horses seem like flint and its chariot wheels like a whirlwind.
  4. Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.
  5. And it will growl over it in that day like the roaring of the sea If one looks to the land, behold, there is darkness and distress; Even the light is darkened by its clouds.
  1. ÁÖ²²¼­ ½ÅÈ£¸¦ ¿Ã¸®½Ã¾î ¸Õ °÷ÀÇ ¹é¼ºÀ» ºÎ¸£½Ã°í ÈÖÆĶ÷À» ºÎ½Ã¾î ¶¥ ³¡¿¡¼­ »ç¶÷µéÀ» ºÎ¸£½Å´Ù. Àú ½ð»ì°°ÀÌ ´Þ·Á¿À´Â ¸ð½ÀÀ» º¸¾Æ¶ó!
  2. ÈûÀÌ ºüÁ® ºñƲ°Å¸®´Â ÀÚµµ ¾ø°í Á¹°Å³ª ÀáÀÚ´Â ÀÚµµ ¾ø´Ù. Çõ´ë°¡ Ç®¸° ÀÚµµ, ½Å²öÀÌ ²÷¾îÁø ÀÚµµ ¾ø´Ù.
  3. È­»ìÀº ³¯Ä«·Ó°Ô ³¯ÀÌ ¼¹°í, È°½ÃÀ§´Â ÆØÆØÇÏ°í ¸»¹ß±ÁÀº Â÷µ¹°°ÀÌ ´Ü´ÜÇÏ°í º´°Å ¹ÙÄû´Â µ¹°³¹Ù¶÷ó·³ µ¹¾Æ°£´Ù.
  4. ¾Ï»çÀÚó·³ °íÇÔÁö¸£°í »õ³¢ »çÀÚó·³ ¼Ò¸®Áö¸¥´Ù. À¸¸£··°Å¸®¸ç ¸ÔÀ̸¦ µ¤ÃÄ À¸½»ÇÑ °÷À¸·Î ¹°°í °¡´Ï »©³¾ ÀÚ°¡ ¾ø±¸³ª.
  5. ±× ³¯ ¹Ð·Á¿Ã ¾Æ¿ì¼º ¼Ò¸®´Â ¹Ð¾î´ÚÄ¡´Â ³ëÇÑ Æĵµ ¼Ò¸® °°À¸¸®¶ó. ÀÌ ¶¥À» º¸¾Æ¶ó. Àú ¾ÏÈæ°ú °í³­À», ¾ÏÈæÀÌ ºûÀ» »ïÄѹö¸®´Â±¸³ª.
 
  Ã˹ü(õºÛó, 3:8)  Çؼ­´Â ¾ÈµÉ ÀÏÀ» ÇàÇÔ, ÁÖ´ÔÀÌ »·È÷ º¸°í °è½Å ¾Õ¿¡¼­ ¹üÁËÇÑ´Ù´Â ÀÇ¹Ì  

  - 9¿ù 15ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °¥¶óµð¾Æ¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >