´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 10ÀÏ (2)

 

µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 2:9-3:13

µ¥»ì·Î´Ï°¡ ±³È¸¸¦ ¸ñ¼û±îÁö ³»¾î ³õÀ» Á¤µµ·Î »ç¶ûÇÑ ¹Ù¿ïÀº ±³È¸¸¦ Àç¹æ¹®ÇÏ·Á´ø ¶æÀ» ÀÌ·ê ¼ö ¾ø°Ô µÇÀÚ µð¸ðµ¥¸¦ ÆļÛÇÏ¿© ±³È¸¸¦ À§·ÎÇÏ°í ±»°ÇÈ÷ ¼­µµ·Ï ÇÏ¿´´Ù.
 
  ¹Ù¿ïÀÇ »ç¶û(2:9-2:20)    
 
  1. For you recall, brethren, our labor and hardship, how working night and day so as not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.
  2. You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;
  3. just as you know how we were exhorting and encouraging and imploring each one of you as a father would his own children,
  4. so that you would walk in a manner worthy of the God who calls you into His own kingdom and glory.
  5. For this reason we also constantly thank God that when you received the word of God which you heard from us, you accepted it not as the word of men, but for what it really is, the word of God, which also performs its work in you who believe.
  1. úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÖÌÍÈªÈ Íé﹪êªò Êƪ¨ªÆª¤ªëªÇª·ªçª¦£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ªÀªìªËªâ ݶӽªòª«ª±ªÞª¤ªÈª·ªÆ£¬ 娪⠢¯ªâ ¢¯ª­ªÊª¬ªé£¬ ãêªÎ ÜØëåªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ྪ٠îª¿ªÎªÇª·ª¿£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ãáíºªË Óߪ·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ªÉªìªÛªÉ Ì× ¡¤ªË£¬ ï᪷ª¯£¬ ÞªÑñªµªìªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªËªÕªëªÞªÃª¿ª«£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ñûª·ª·£¬ ãêªâ ñûª·ª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ò±ªÃªÆª¤ªëªÈªªªê£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ Ý«öѪ¬ª½ªÎ í­ÍêªË Óߪ¹ªëªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ìéìÑìéìѪË
  4. û¼ªÓª«ª±ªÆ£¬ ãêªÎ åÙãýªËª½ªÃªÆ Üƪàªèª¦ªË åúªÞª·£¬ êЪᣬ Ë­ª¯ Ïèªáª¿ªÎªÇª·ª¿£® åÙí»ãóªÎ ÏÐªÈ ç´Îê˪¢ªºª«ªéª»ªèª¦ªÈ£¬ ãêªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ôýª¤ªÆªªªéªìªÞª¹£®
  5. ª³ªÎªèª¦ªÊªïª±ªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ᆰ¨ªº ãêªË ÊïÞ󪷪ƪ¤ªÞª¹£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª«ªé ãêªÎ åë稪ò Ú¤ª¤ª¿ªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ª½ªìªò ìѪΠåë稪Ȫ·ªÆªÇªÏªÊª¯£¬ ãêªÎ åë稪Ȫ·ªÆ áôª± ìýªìª¿ª«ªéªÇª¹£® ÞÀãù£¬ ª½ªìªÏ ãêªÎ åë稪Ǫ¢ªê£¬ ªÞª¿£¬ ã᪸ªÆª¤ªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªË úÞªË ¢¯ª¤ªÆª¤ªëªâªÎªÇª¹£®
  1. For you, brethren, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, for you also endured the same sufferings at the hands of your own countrymen, even as they did from the Jews,
  2. who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out. They are not pleasing to God, but hostile to all men,
  3. hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always fill up the measure of their sins But wrath has come upon them to the utmost.
  4. But we, brethren, having been taken away from you for a short while--in person, not in spirit--were all the more eager with great desire to see your face.
  5. For we wanted to come to you--I, Paul, more than once--and yet Satan hindered us.
  1. úü𩪿ªÁ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ «æ«À«ä ªÎ£¬ «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªË Ì¿ªÐªìªÆª¤ªë ãêªÎ ð³ÎçüåªË Û§ª¦ íºªÈªÊªêªÞª·ª¿£® ù¨ªéª¬ «æ«À«ä ìѪ¿ªÁª«ªé ÍȪ·ªáªéªìª¿ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâªÞª¿ ÔÒøફªé ÍȪ·ªáªéªìª¿ª«ªéªÇª¹£®
  2. «æ«À«ä ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ñ« «¤«¨«¹ ªÈ çèåëíºª¿ªÁªò ߯ª·ª¿ªÐª«ªêªÇªÊª¯£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªòªâ Ì­ª·ª¯ ÚÞúªª·£¬ ãêªË ýìªÐªìªëª³ªÈªòª»ªº£¬ ª¢ªéªæªë ìÑ¢¯ªË îØÓߪ·£¬
  3. ì¶ÛÀìѪ¬ Ï­ªïªìªëªèª¦ªËªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ åÞªëªÎªò Ûªª²ªÆª¤ªÞª¹£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ª¤ªÄªâ í»Ýª¿ªÁªÎ ñªªòª¢ªÕªìªóªÐª«ªêªË ñòªäª·ªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÎ ÒÁªêªÏ åùª¹ªÈª³ªíªÊª¯ ù¨ªéªÎ ß¾ªË ×üªßªÞª¹£®
  4. úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª«ªéª·ªÐªéª¯ ìÚª­ ×ªìªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ¡ª¡ªäÔªò ̸ªÊª¤ªÈª¤ª¦ªÀª±ªÇ£¬ ãýª¬ ×îªìªÆª¤ª¿ªïª±ªÇªÏªÊª¤ªÎªÇª¹ª¬ ¡ª¡ªªÊªªªµªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ äÔªò ̸ª¿ª¤ªÈ ï·ªË ØЪߪު·ª¿£®
  5. ªÀª«ªé£¬ ª½ªÁªéªØ ú¼ª³ª¦ªÈ ÞÖª¤ªÞª·ª¿£® ⨪ˣ¬ ªïª¿ª· «Ñ«¦«í ªÏ ìéÓøªÊªéªº ú¼ª³ª¦ªÈª·ª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬ «µ«¿«ó ªËªèªÃªÆ Ûªª²ªéªìªÞª·ª¿£®
  1. For who is our hope or joy or crown of exultation? Is it not even you, in the presence of our Lord Jesus at His coming?
  2. For you are our glory and joy.
  1. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ª¬ ÕΪéªìªëªÈª­£¬ ª½ªÎ åÙîñªÇª¤ªÃª¿ª¤ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ ì¤èâªÎªÀªìª¬£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ýñØУ¬ ýìªÓ£¬ ª½ª·ªÆ ΣªëªÙª­ ήªÇª·ªçª¦ª«£®
  2. ãùªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª³ª½£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ çâªìªÇª¢ªê£¬ ýìªÓªÊªÎªÇª¹£®
 
  µð¸ðµ¥ÀÇ ÆļÛ(3:1-3:13)    
 
  1. Therefore when we could endure it no longer, we thought it best to be left behind at Athens alone,
  2. and we sent Timothy, our brother and God's fellow worker in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you as to your faith,
  3. so that no one would be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we have been destined for this.
  4. For indeed when we were with you, we kept telling you in advance that we were going to suffer affliction; and so it came to pass, as you know.
  5. For this reason, when I could endure it no longer, I also sent to find out about your faith, for fear that the tempter might have tempted you, and our labor would be in vain.
  1. ª½ª³ªÇ£¬ ªâªÏªä ä²Ø·ªÇª­ªº£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÀª±ª¬ «¢«Æ«Í ªË íѪ몳ªÈªËª·£¬
  2. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ úüð©ªÇ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ ÜØëåªÎª¿ªáªË ¢¯ª¯ ãêªÎ úðÕôíº «Æ«â«Æ ªòª½ªÁªéªË ÷ï̺ª·ªÞª·ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò åúªÞª·ªÆ£¬ ãáäæªò Ë­ªá£¬
  3. ª³ªÎªèª¦ªÊ ÍÈÑñªË ðäªÃªÆª¤ªÆªâ£¬ ªÀªì ìéìÑÔÑ¢¯ª¹ªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªëª¿ªáªÇª·ª¿£® ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ ÍÈÑñªò áôª±ªëªèª¦ªË ïÒªáªéªìªÆª¤ªëª³ªÈªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ í»ã󪬪誯 ò±ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  4. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªâªÈªËª¤ª¿ªÈª­£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ªäª¬ªÆ ÍÈÑñªË ð䪦ª³ªÈªò£¬ ù¼Óøªâ åøͱª·ªÞª·ª¿ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâ ò±ªÃªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬ ÞÀãùª½ªÎªÈªªªêªËªÊªêªÞª·ª¿£®
  5. ª½ª³ªÇ£¬ ªïª¿ª·ªâ£¬ ªâªÏªäª¸ªÃªÈª·ªÆª¤ªéªìªÊª¯ªÊªÃªÆ£¬ ë¯û㪹ªë íºª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ûãªïª·£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ÖÌÍȪ¬ ÙíöîªËªÊªÃªÆª·ªÞª¦ªÎªÇªÏªÊª¤ª«ªÈª¤ª¦ ãýÛÕª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãáäæªÎ åÆí­ªò ò±ªëª¿ªáªË£¬ «Æ«â«Æ ªò ÷ï̺ª·ª¿ªÎªÇª¹£®
  1. But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you,
  2. for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;
  3. for now we really live, if you stand firm in the Lord.
  4. For what thanks can we render to God for you in return for all the joy with which we rejoice before our God on your account,
  5. as we night and day keep praying most earnestly that we may see your face, and may complete what is lacking in your faith?
  1. ªÈª³ªíªÇ£¬ «Æ«â«Æ ª¬ª½ªÁªéª«ªéªïª¿ª·ª¿ªÁªÎªâªÈªË ÐÑÏýªÃªÆ ÕΪƣ¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãáäæªÈ äñªËªÄª¤ªÆ£¬ ª¦ªìª·ª¤ ò±ªéª»ªò îªÆª¯ªìªÞª·ª¿£® ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ª¤ªÄªâ û¿ëòªòªâªÃªÆªïª¿ª·ª¿ªÁªò Êƪ¨ªÆª¤ªÆª¯ªìªëª³ªÈ£¬ Ìڪˣ¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËª¼ªÒ ü媤ª¿ª¤ªÈ ØЪóªÇª¤ªëªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªâªïª¿ª·ª¿ªÁªËª·ª­ªêªË ü媤ª¿ª¬ªÃªÆª¤ªëª³ªÈªò ò±ªéª»ªÆª¯ªìªÞª·ª¿£®
  2. ª½ªìªÇ£¬ úü𩪿ªÁ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ª¢ªéªæªë ÍÝÑñªÈ ÍÈÑñªË òÁØüª·ªÊª¬ªéªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãáäæªËªèªÃªÆ åúªÞªµªìªÞª·ª¿£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ñ«ªËª·ªÃª«ªêªÈ Ì¿ªÐªìªÆª¤ªëªÊªé£¬ ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ ß檭ªÆª¤ªëªÈ å모ªëª«ªéªÇª¹£®
  4. ªïª¿ª·ª¿ªÁªÏ£¬ ãêªÎ åÙîñªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª³ªÈªÇ ýìªÓªËª¢ªÕªìªÆª¤ªÞª¹£® ª³ªÎ ÓÞª­ªÊ ýìªÓªË Óߪ·ªÆ£¬ ªÉªÎªèª¦ªÊ ÊïÞóªò ãêªËªµªµª²ª¿ªéªèª¤ªÇª·ªçª¦ª«£®
  5. äÔªò ùêªïª»ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãáäæªË ù±é©ªÊªâªÎªò Üͪ¤ª¿ª¤ªÈ£¬ 娪⠢¯ªâ ï·ªË Ñ·ªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  1. Now may our God and Father Himself and Jesus our Lord direct our way to you;
  2. and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another, and for all people, just as we also do for you;
  3. so that He may establish your hearts without blame in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints.
  1. ªÉª¦ª«£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý«ªÇª¢ªë ãêåÙí»ãóªÈªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ªÈª¬£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªËª½ªÁªéªØ ú¼ª¯ Ô³ªò ËÒª¤ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£®
  2. ªÉª¦ª«£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò£¬ ªª û»ª¤ªÎ äñªÈª¹ªÙªÆªÎ ìѪتΠäñªÈªÇ£¬ ù¥ª«ªË Ø»ªÁª¢ªÕªìªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò äñª·ªÆª¤ªëªèª¦ªË£®
  3. ª½ª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ª¬£¬ åÙí»ãóªË áÕª¹ªëª¹ªÙªÆªÎ ᡪʪë íºª¿ªÁªÈ ÍìªË ÕΪéªìªëªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãýªò Ë­ªá£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ Ý«ªÇª¢ªë ãêªÎ åÙîñªÇ£¬ ᡪʪ룬 ÞªªÎª¦ªÁªÉª³ªíªÎªÊª¤ íºªÈª·ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£¬ «¢ ¡ª «á«ó £®
 

  - 10¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >