´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 10pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 10ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 10:1-11:25

¿¡½º°ÖÀº ¿¹·ç»ì·½ ¼ºÀ¾¿¡ ½¡ºÒ Àç¾ÓÀÌ ÀÓÇÏ´Â °Í°ú ¾ß¿þÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¶°³ª´Â °ÍÀ» ȯ»óÀ¸·Î º¸¾Ò´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ ³²¾Æ¼­ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°í ÀÖ´Â ±³¸¸ÇÑ ÀÚµéÀº Ÿ±¹ÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ¸ê¸Á´çÇÏ°Ô µÈ´Ù°í ¿¹°íÇϼ̴Ù. ±×·¯³ª À̹濡 Æ÷·ÎµÈ Àڵ鿡°Ô´Â Çϳª´Ô²²¼­ ±×µéÀÇ ¼º¼Ò°¡ µÇ½Ã°í ¾à¼ÓÀÇ ¶¥À» ´Ù½Ã µ¹·Á ÁÖ½Ã¸ç ºÎµå·¯¿î ¸¶À½À» Áֽðڴٴ À§·ÎÀÇ ¸»¾¸À» Çϼ̴Ù.
 
  ¼ºÀüÀ» ¶°³­ ¾ß¿þÀÇ ¿µ±¤(10:1-10:22)    
 
  1. Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.
  2. And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight.
  3. Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court.
  4. Then the glory of the LORD went up from the cherub to the threshold of the temple, and the temple was filled with the cloud and the court was filled with the brightness of the glory of the LORD.
  5. Moreover, the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when He speaks.
  1. Þ窬 ̸ªÆª¤ªëªÈ£¬ «±«ë«Ó«à ªÎ ÔéªÎ ß¾ªÎ ÓÞÍöªË£¬ «µ«Õ«¡«¤«ä ªÎªèª¦ªÊ ù¼ª« èÝñ¨ªË ÞĪ¿ªâªÎª¬ª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªìª¬£¬ «±«ë«Ó«à ªÎ ß¾ªË úÞªïªìª¿£®
  2. ñ«ªÏ ä¬Ø«ø֪Πëýªò 󷪿 íºªË Ù¤ª¸ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸«±«ë«Ö ªÎ ù»ªËª¢ªë ó³×ǪΠÊàªËªÏª¤ªê£¬ «±«ë«Ó«à ªÎ ÊàªÎ ÷©ûýªòª¢ªÊª¿ªÎ å»â¢ªË Ø»ª¿ª·£¬ ª½ªìªò ïëªÎ ß¾ªËªÞª­ ߤªéª»£® ¡¹ª¹ªëªÈ£¬ ª³ªÎ ìÑªÏ ÞçªÎ ÙͪΠîñªÇª½ª³ªËªÏª¤ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  3. ª½ªÎ ìѪ¬ªÏª¤ªÃªÆ ú¼ªÃª¿ªÈª­£¬ «±«ë«Ó«à ªÏ ãêîüªÎ éÓö°ªË Ø¡ªÃªÆª¤ªÆ£¬ ꣪¬ª½ªÎ Ò®ïÔªò Ø»ª¿ª·ªÆª¤ª¿£®
  4. ñ«ªÎ ç´Îê¬ «±«ë«Ö ªÎ ß¾ª«ªé ß¾ªê£¬ ãêîüªÎ ݧËÜªË ú¾ª«ª¦ªÈ£¬ ãêîüªÏ ê£ªÇ Ø»ª¿ªµªì£¬ ªÞª¿£¬ ïÔªÏ ñ«ªÎ ç´ÎêΠýʪ­ªÇ Ø»ª¿ªµªìª¿£®
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ «±«ë«Ó«à ªÎ ìϪΠë媬£¬ îïÒöªÎ ãêªÎ åÞªë ᢪΪ誦ªË£¬ èâïÔªËªÞªÇ Ú¤ª³ª¨ª¿£®
  1. It came about when He commanded the man clothed in linen, saying, "Take fire from between the whirling wheels, from between the cherubim," he entered and stood beside a wheel.
  2. Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.
  3. The cherubim appeared to have the form of a man's hand under their wings.
  4. Then I looked, and behold, four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub; and the appearance of the wheels was like the gleam of a Tarshish stone.
  5. As for their appearance, all four of them had the same likeness, as if one wheel were within another wheel.
  1. ñ«ª¬ ä¬Ø«ø֪Πëýªò 󷪿 íºªË Ù¤ª¸ªÆ£¬ ¡¸ó³×ǪΠÊ࣬ ª¹ªÊªïªÁ «±«ë«Ó«à ªÎ Êફªé ûýªò ö¢ªì£® ¡¹ªÈ ä檻ªéªìª¿ªÈª­£¬ ª³ªÎ ìѪϪϪ¤ªÃªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ ìéªÄªÎ ×ǪΪ½ªÐªË Ø¡ªÃª¿£®
  2. ª¹ªëªÈ£¬ ìéªÄªÎ «±«ë«Ö ªÏ «±«ë«Ó«à ªÎ Êફªé£¬ «±«ë«Ó«à ªÎ ÊàªËª¢ªë ûýªÎªÛª¦ªË ⢪ò ãߪЪ·ªÆ£¬ ª½ªÎ ûýªò ö¢ªê£¬ ä¬Ø«ø֪Πëýªò 󷪿 íºªÎ å»â¢ªËª½ªìªò àüªÃª¿£® ª³ªÎ ìѪϪ½ªìªò áôª± ö¢ªëªÈ£¬ õóªÆ ú¼ªÃª¿£®
  3. ªµªéªË£¬ «±«ë«Ó«à ªÎ ìϪΠù»ª«ªé ìѪΠ⢪Πû¡ªÎªâªÎª¬ úÞªïªìª¿£®
  4. Þ窬 ̸ªëªÈ£¬ «±«ë«Ó«à ªÎª½ªÐªË Þ̪ĪΠ×Ǫ¬ª¢ªê£¬ ìéªÄªÎ ×ÇªÏ ìéªÄªÎ «±«ë«Ö ªÎª½ªÐªË£¬ öâªÎ ×ÇªÏ öâªÎ «±«ë«Ö ªÎª½ªÐªËª½ªìª¾ªìª¢ªÃª¿£® ª½ªÎ ×ÇªÏ Öàñºà´ªÎ ýʪ­ªÎªèª¦ªË ̸ª¨ª¿£®
  5. ª½ªìªéªÎ û¡ªÏ£¬ Þ̪ĪȪâªèª¯ ÞĪƪ¤ªÆ£¬ ªÁªçª¦ªÉ ìéªÄªÎ ×Ǫ¬ öâªÎ ×ǪΠñéªËª¢ªëªèª¦ªÇª¢ªÃª¿£®
  1. When they moved, they went in any of their four directions without turning as they went; but they followed in the direction which they faced, without turning as they went.
  2. Their whole body, their backs, their hands, their wings and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them.
  3. The wheels were called in my hearing, the whirling wheels.
  4. And each one had four faces. The first face was the face of a cherub, the second face was the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
  5. Then the cherubim rose up. They are the living beings that I saw by the river Chebar.
  1. ª½ªìªéª¬ ú¼ª¯ªÈª­£¬ ª½ªìªéªÏ ÞÌÛ°ªË ú¾ª«ªÃªÆ ú¼ª­£¬ ú¼ª¯ªÈª­ªËªÏ£¬ ª½ªìªéªÏ ú¾ª­ªò ܨª¨ªÊª«ªÃª¿£® ªÊª¼ªÊªé£¬ ÔéªÎ ú¾ª«ª¦ ᶪˣ¬ öâªÎ ×Ǫâ ðôª¤£¬ ª½ªìªéª¬ ú¼ª¯ªÈª­ªËªÏ ú¾ª­ªò ܨª¨ªÊª«ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  2. ª½ªìªéªÎª«ªéªÀ îïô÷ªÈ£¬ ª½ªÎ ÛΣ¬ ª½ªÎ ⢣¬ ª½ªÎ ìÏ£¬ ªµªéªË ×Ç£¬ ª¹ªÊªïªÁª½ªÎ Þ̪ĪΠ×Ǫ˪ϣ¬ ª½ªÎ üÞªêªË Ùͪ¬ª¤ªÃªÑª¤ªÄª¤ªÆª¤ª¿£®
  3. ÞçªÏª½ªìªéªÎ ×Ǫ¬¡¸ó³×Ç ¡¹ªÈ û¼ªÐªìªÆª¤ªëªÎªò Ú¤ª¤ª¿£®
  4. ª½ªÎªªªÎªªªÎªËªÏ Þ̪ĪΠäÔª¬ª¢ªê£¬ ð¯ìéªÎ äÔªÏ «±«ë«Ö ªÎ äÔ£¬ ð¯ì£ªÎ äÔªÏ ìÑÊàªÎ äÔ£¬ ð¯ß²ªÎ äÔªÏ Þâí­ªÎ äÔ£¬ ð¯Þ̪ΠäÔªÏ ö¯ªÎ äԪǪ¢ªÃª¿£®
  5. ª½ªÎªÈª­£¬ «±«ë«Ó«à ª¬ Þ«ªÓ Ø¡ªÃª¿ª¬£¬ ª½ªìªÏ£¬ Þ窬ª«ªÄªÆ «±«Ð«ë ô¹ªÎªÛªÈªêªÇ ̸ª¿ ß檭ªâªÎªÇª¢ªÃª¿£®
  1. Now when the cherubim moved, the wheels would go beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them.
  2. When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.
  3. Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.
  4. When the cherubim departed, they lifted their wings and rose up from the earth in my sight with the wheels beside them; and they stood still at the entrance of the east gate of the LORD'S house, and the glory of the God of Israel hovered over them.
  5. These are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they were cherubim.
  1. «±«ë«Ó«à ª¬ ú¼ª¯ªÈ£¬ ×Ǫ⪽ªÎª½ªÐªò ú¼ª­£¬ «±«ë«Ó«à ª¬ ìϪò Îƪ²ªÆ ò¢ß¾ª«ªé ß¾ªëªÈª­£¬ ×Ǫ⪽ªÎª½ªÐªò ×îªìªº ú¾ª­ªò ܨª¨ªÊª«ªÃª¿£®
  2. «±«ë«Ó«à ª¬ Ø¡ªÁ ò­ªÞªëªÈ£¬ ×Ǫâ Ø¡ªÁ ò­ªÞªê£¬ «±«ë«Ó«à ª¬ ß¾ªëªÈ£¬ ×Ǫ⪤ªÃª·ªçªË ß¾ªÃª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ß檭ªâªÎªÎ çϪ¬ ×ǪΠñéªËª¢ªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£®
  3. ñ«ªÎ ç´Îê¬ ãêîüªÎ ݧËܪ«ªé õóªÆ ú¼ªÃªÆ£¬ «±«ë«Ó«à ªÎ ß¾ªËªÈªÉªÞªÃª¿£®
  4. ª¹ªëªÈ£¬ «±«ë«Ó«à ª¬ ìϪò Îƪ²ªÆ£¬ ÞçªÎ îñªÇ£¬ ò¢ß¾ª«ªé ß¾ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® ù¨ªéª¬ õóªÆ ú¼ª¯ªÈ£¬ ×Ǫ⪽ªÎª½ªÐªËªÄª¤ªÆ ú¼ªÃª¿£® ù¨ªéª¬ ñ«ªÎ ÏàªÎ ÔԪΠڦªÎ ìýÏ¢ªÇ Ø¡ªÁ ò­ªÞªëªÈ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÎ ç´Îꬪ½ªÎ ß¾ªòªªªªªÃª¿£®
  5. ù¨ªéªÏ£¬ ª«ªÄªÆ Þ窬 «±«Ð«ë ô¹ªÎªÛªÈªêªÇ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÎ ù»ªË ̸ª¿ ß檭ªâªÎªÇª¢ªÃª¿£® ÞçªÏ ù¨ªéª¬ «±«ë«Ó«à ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªÃª¿£®
  1. Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands.
  2. As for the likeness of their faces, they were the same faces whose appearance I had seen by the river Chebar. Each one went straight ahead.
  1. ù¨ªéªÏªªªÎªªªÎ Þ̪ĪºªÄ äÔªò ò¥ªÁ£¬ ªªªÎªªªÎ Þ̪ĪΠìϪò ò¥ªÃªÆª¤ª¿£® ª½ªÎ ìϪΠù»ªËªÏ£¬ ìÑÊàªÎ ⢪Ϊ誦ªÊªâªÎª¬ª¢ªÃª¿£®
  2. ù¨ªéªÎ äÔª«ª¿ªÁªÏ£¬ Þ窬ª«ªÄªÆ «±«Ð«ë ô¹ªÎªÛªÈªêªÇª½ªÎ é»ÙɪȪ·ªëª·ªò ̸ª¿ªÈªªªêªÎ äԪǪ¢ªÃª¿£® ù¨ªéªÏªßªÊ£¬ îñªÎªÛª¦ªØªÞªÃª¹ª° òäªóªÇ ú¼ªÃª¿£®
 
  ½ÉÆÇ°ú ȸº¹(11:1-11:25)    
 
  1. Moreover, the Spirit lifted me up and brought me to the east gate of the LORD'S house which faced eastward And behold, there were twenty-five men at the entrance of the gate, and among them I saw Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, leaders of the people.
  2. He said to me, "Son of man, these are the men who devise iniquity and give evil advice in this city,
  3. who say, 'The time is not near to build houses. This city is the pot and we are the flesh.'
  4. "Therefore, prophesy against them, son of man, prophesy!"
  5. Then the Spirit of the LORD fell upon me, and He said to me, "Say, 'Thus says the LORD, "So you think, house of Israel, for I know your thoughts.
  1. ª½ªÎªÈª­£¬ çϪ¬ Þçªò ìÚª­ ß¾ª²ªÆ£¬ ñ«ªÎ ÏàªÎ ÔÔªË Øüª·ª¿ ÔԪΠڦªË Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£® ªÁªçª¦ªÉ£¬ ª½ªÎ Ú¦ªÎ ìýÏ¢ªËªÏ ì£ä¨çéìÑªÎ íºª¬ª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ ñéªË£¬ ÞçªÏ£¬ ÚŪΠíþªÇª¢ªë «¢«º«ë ªÎ í­ «ä«¢«¶«Ì«ä ªÈ£¬ «Ù«Ê«ä ªÎ í­ «Ú«é«Æ«ä ª¬ª¤ªëªÎªò ̸ª¿£®
  2. ñ«ªÏ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ìÑªÎ í­ªè£® ª³ªÎ íºª¿ªÁªÏ£¬ ª³ªÎ ïëªÇ£¬ Þ÷ç÷ªÊ ͪûþªò Ø¡ªÆ£¬ ç÷ª¤ªÏª«ªêª´ªÈªòªáª°ªéª·£¬
  3. ¡ºÊ«ªò ËïªÆªëªËªÏªÞªÀ Êબª¢ªë£® ª³ªÎ ïëªÏªÊªÙªÇª¢ªê£¬ Þ窿ªÁªÏª½ªÎ 뿪À£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£®
  4. ªÀª«ªé£¬ ù¨ªéªË ú¾ª«ªÃªÆ çèå못ªè£® ìÑªÎ í­ªè£® çèå못ªè£® ¡¹
  5. ªÄª¤ªÇ ñ«ªÎ çϪ¬ ÞçªË ù»ªê£¬ ÞçªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£¬ ªÈ å모£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ Ê«ªè£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª¢ªÎªèª¦ªË åëªÃª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãýªË Ý©ª«ªÖª³ªÈªÉªâªòªèª¯ ò±ªÃªÆª¤ªë£®
  1. "You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them."
  2. 'Therefore, thus says the Lord GOD, "Your slain whom you have laid in the midst of the city are the flesh and this city is the pot; but I will bring you out of it.
  3. "You have feared a sword; so I will bring a sword upon you," the Lord GOD declares.
  4. "And I will bring you out of the midst of the city and deliver you into the hands of strangers and execute judgments against you.
  5. "You will fall by the sword I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the LORD.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª³ªÎ ïëªË í©ª· ߯ªµªìª¿ íºªòªÕªäª·£¬ ÞÝô÷ªÇª½ªÎ Ô³ªÐª¿ªò Ø»ª¿ª·ª¿£®
  2. ª½ªìªæª¨£¬ ãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ïëªÎ ñéªË öǪ¤ª¿ ÞÝô÷ªÏ 뿪Ǫ¢ªê£¬ ª³ªÎ ïëªÏªÊªÙªÇª¢ªë£® ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòª½ªÎ ñ骫ªé ö¢ªê õ󪽪¦£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ Ëüªò Íðªìªëª¬£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ß¾ªË Ëüªòªâª¿ªéª¹£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤
  4. ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò ï몫ªé Ö§ªì õ󪷪ƣ¬ öâÏÐìÑªÎ â¢ªË Ô¤ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªµªÐª­ªò ù»ª¹£®
  5. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ËüªË Óîªì£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÏÐÌѪǪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªµªÐª¯ªÈª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªíª¦£®
  1. "This city will not be a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I will judge you to the border of Israel.
  2. "Thus you will know that I am the LORD; for you have not walked in My statutes nor have you executed My ordinances, but have acted according to the ordinances of the nations around you."'"
  3. Now it came about as I prophesied, that Pelatiah son of Benaiah died Then I fell on my face and cried out with a loud voice and said, "Alas, Lord GOD! Will You bring the remnant of Israel to a complete end?"
  4. Then the word of the LORD came to me, saying,
  5. "Son of man, your brothers, your relatives, your fellow exiles and the whole house of Israel, all of them, are those to whom the inhabitants of Jerusalem have said, 'Go far from the LORD; this land has been given us as a possession.'
  1. ª³ªÎ ïëªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªËªÈªÃªÆªÊªÙªÈªÏªÊªéªº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏª½ªÎ ñéªÎ 뿪ȪϪʪéªÊª¤£® ªïª¿ª·ªÏ£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ÏÐÌѪǪ¢ªÊª¿ª¬ª¿ªòªµªÐª³ª¦£®
  2. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ ñ«ªÇª¢ªëª³ªÈªò ò±ªíª¦£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬£¬ ªïª¿ª·ªÎªªª­ªÆªË ðôªÃªÆ Üƪުº£¬ ªïª¿ª·ªÎ ïÒªáªò áúªéªº£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ üÞªêªËª¤ªë ð³ÏЪΠÚŪΪʪéªïª·ªË ðôªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¹
  3. ª³ª¦ª·ªÆ£¬ Þ窬 çèå몷ªÆª¤ªëªÈª­£¬ «Ù«Ê«ä ªÎ í­ «Ú«é«Æ«ä ª¬ ÞݪóªÀ£® ª½ª³ªÇ£¬ ÞçªÏªÒªì ÜѪ·£¬ ÓÞá¢ªÇ Ð£ªóªÇ åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ª¢£¬ ã꣬ ñ«ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ íѪêªÎ íºª¿ªÁªò£¬ ª³ªÈª´ªÈª¯ ØþªÜªµªìªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ¡¹
  4. ª½ªÎªÈª­£¬ ÞçªË ó­ªÎªèª¦ªÊ ñ«ªÎª³ªÈªÐª¬ª¢ªÃª¿£®
  5. ¡¸ìÑªÎ í­ªè£® ª¢ªÊª¿ªÎ úü𩣬 ª¢ªÊª¿ªÎ ÔÒø࣬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãóÐÎªÊ öÑ×¾ªÎ íºª¿ªÁ£¬ ªÞª¿ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ îïÊ«ªÎª¹ªÙªÆªÎ íºªË Óߪ·ªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ñ¬ÚŪϣ¬ ¡ºñ«ª«ªé êÀª¯ ×îªìªè£® ª³ªÎ ò¢ªÏ Þ窿ªÁªÎ á¶êóªÈª·ªÆ 横¨ªéªìªÆª¤ªëªÎªÀ£® ¡»ªÈ åëªÃª¿£®
  1. "Therefore say, 'Thus says the Lord GOD, "Though I had removed them far away among the nations and though I had scattered them among the countries, yet I was a sanctuary for them a little while in the countries where they had gone."'
  2. "Therefore say, 'Thus says the Lord GOD, "I will gather you from the peoples and assemble you out of the countries among which you have been scattered, and I will give you the land of Israel."'
  3. "When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.
  4. "And I will give them one heart, and put a new spirit within them And I will take the heart of stone out of their flesh and give them a heart of flesh,
  5. that they may walk in My statutes and keep My ordinances and do them Then they will be My people, and I shall be their God.
  1. ª½ªìªæª¨ å모£® ¡ºãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªò êÀª¯ ì¶ÛÀªÎ ÚŪΠñéªØ 칪·£¬ ÏТ¯ªÎ ñéªË ߤªéª·ª¿£® ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéª¬ ú¼ªÃª¿ª½ªÎ ÏТ¯ªÇ£¬ ª·ªÐªéª¯ªÎ Ê࣬ ù¨ªéªÎ á¡á¶ªÈªÊªÃªÆª¤ª¿£® ¡»
  2. ª½ªìªæª¨ å모£® ¡ºãêªÇª¢ªë ñ«ªÏª³ª¦ ä檻ªéªìªë£® ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò£¬ ÏТ¯ªÎ ÚŪΪ¦ªÁª«ªé ó¢ªá£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ߤªéªµªìªÆª¤ª¿ ÏТ¯ª«ªéª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò Ö§ªì Õ誷£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ò¢ªòª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË 横¨ªë£® ¡»
  3. ù¨ªéª¬ª½ª³ªË ÕΪëªÈª­£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÐûªàªÙª­ªâªÎ£¬ ª¹ªÙªÆªÎ Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ªâªÎªòª½ª³ª«ªé ö¢ªê 𶪳ª¦£®
  4. ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªË ìéªÄªÎ ãýªò 横¨ªë£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¦ªÁªË ã檷ª¤ çϪò 横¨ªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎª«ªéªÀª«ªé പΠãýªò ö¢ªê 𶪭£¬ ù¨ªéªË 뿪Πãýªò 横¨ªë£®
  5. ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ªïª¿ª·ªÎªªª­ªÆªË ðôªÃªÆ Üƪߣ¬ ªïª¿ª·ªÎ ïÒªáªò áúªê ú¼ªÊª¦ª¿ªáªÇª¢ªë£® ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªÎ ÚŪȪʪ꣬ ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ãêªÈªÊªë£®
  1. "But as for those whose hearts go after their detestable things and abominations, I will bring their conduct down on their heads," declares the Lord GOD.
  2. Then the cherubim lifted up their wings with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered over them.
  3. The glory of the LORD went up from the midst of the city and stood over the mountain which is east of the city.
  4. And the Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God to the exiles in Chaldea So the vision that I had seen left me.
  5. Then I told the exiles all the things that the LORD had shown me.
  1. ª·ª«ª·£¬ ù¨ªéªÎ ÐûªàªÙª­ªâªÎªä£¬ Ðûªßª­ªéª¦ªÙª­ªâªÎªÎ ãýªò£¬ í»ÝªΠãýªÈª·ªÆ Üƪà íºªËªÏ£¬ ù¨ªéªÎ Ôéß¾ªË ù¨ªéªÎ ú¼ªÊª¤ªò Ú÷ª½ª¦£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹
  2. «±«ë«Ó«à ª¬ ìϪò Îƪ²ªëªÈ£¬ ×Ǫ⪽ªìªÈª¤ªÃª·ªçªË ÔѪ­ õóª·£¬ «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ãêªÎ ç´Îꬪ½ªÎ ß¾ªÎªÛª¦ªËª¢ªÃª¿£®
  3. ñ«ªÎ ç´ÎêϪ½ªÎ ïëªÎ òØñ骫ªé ß¾ªÃªÆ£¬ ïëªÎ ÔԪ˪¢ªë ߣªÎ ß¾ªËªÈªÉªÞªÃª¿£®
  4. ªÞª¿£¬ çϪ¬ Þçªò ìÚª­ ß¾ª²£¬ ãêªÎ çϪ˪èªÃªÆ ü³ªÎª¦ªÁªË Þçªò «««ë«Ç«ä ªÎ øÚáöªÎ ÚŪΪȪ³ªíªØ Ö§ªìªÆ ú¼ªÃª¿£® ª½ª·ªÆ£¬ Þ窬 ̸ª¿ª½ªÎ ü³ªÏ£¬ Þ窫ªé ËÛªÃªÆ ß¾ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£®
  5. ª½ª³ªÇ ÞçªÏ£¬ ñ«ª¬ ÞçªË ãƪµªìª¿ª³ªÈªòª³ªÈª´ªÈª¯ øÚáöªÎ ÚÅªË Í±ª²ª¿£®
 

  - 11¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >