|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í ³» Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ »ý°¢ÇÏ»ç ÀÀ´äÇÏ½Ã°í ³ªÀÇ ´«À» ¹àÈ÷¼Ò¼ µÎ·Æ°Ç´ë ³»°¡ »ç¸ÁÀÇ ÀáÀ» Àß±î ÇÏ¿À¸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©È£¿Í ³» Çϳª´ÔÀÌ¿© ³ª¸¦ »ý°¢ÇÏ»ç ÀÀ´äÇÏ½Ã°í ³ªÀÇ ´«À» ¹àÈ÷¼Ò¼ µÎ·Æ°Ç´ë ³»°¡ »ç¸ÁÀÇ ÀáÀ» Àß±î ÇÏ¿À¸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ, ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ±Á¾î»ìÇÇ½Ã°í ´ë´äÇØ ÁÖ¼Ò¼. Á×À½ÀÇ Àá ÀÚÁö ¾Êµµ·Ï ÀÌ ´«¿¡ ºûÀ» ÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª¸¦ ±Á¾î»ìÆì ÁֽʽÿÀ. ³ª¿¡°Ô ÀÀ´äÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ÁÖ, ³ªÀÇ Çϳª´Ô, ³»°¡ Á×À½ÀÇ Àá¿¡ ºüÁöÁö ¾Ê°Ô ³ªÀÇ ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©È£¿Í ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÿ©, ³ª¸¦ ¹Ù¶óº¸½Ã°í ÀÀ´äÇϼҼ. ³»°¡ Á×À½ÀÇ ÀáÀ» ÀÚÁö ¾Êµµ·Ï ³» ´«À» ¹àÇô ÁÖ¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¤ªÄªÞªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ûëªÏ ÞÖª¤ Û᪤ £¯ìí¢¯ªÎ ÷£ªª¬ ãýªò ËÛªéªÊª¤ªÎª«£® ª¤ªÄªÞªÇ£¬ îتϪ謹ª·ªË ú¾ª«ªÃªÆ ΣªëªÎª«£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Consider and hear me, O LORD my God: lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Consider and answer me, O LORD my God; Enlighten my eyes, or I will sleep the sleep of death, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÞçªË Ùͪò ñ¼ª®£¬ ÞçªË Óͪ¨ªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎ ã꣬ ñ«ªè£® ÞçªÎ Ùͪò ýʪ«ª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® Þ窬 ÞݪΠØùªêªËªÄª«ªÊª¤ªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¬ ã꣬ ñ«ªè£¬ ªßª½ªÊªïª·ªÆ£¬ ªïª¿ª·ªË Óͪ¨£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ùͪò Ù¥ªéª«ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªµªâªÊª¤ªÈ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÞݪΠØùªêªË ùèªê£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|