다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
빌립보서 4:15
  개역개정 빌립보 사람들아 너희도 알거니와 복음의 시초에 내가 마게도냐를 떠날 때에 주고 받는 내 일에 참여한 교회가 너희 외에 아무도 없었느니라 원문보기  
  개역한글 빌립보 사람들아 너희도 알거니와 복음의 시초에 내가 마게도냐를 떠날 때에 주고 받는 내 일에 참예한 교회가 너희 외에 아무도 없었느니라 원문보기  
  공동번역 필립비의 교우 여러분, 아시다시피 내가 복음을 전하기 시작하던 무렵 내가 마케도니아 지방을 떠날 때에 나와 주고받는 관계를 맺은 교회는 여러분밖에 없었습니다. 원문보기  
  새번역 빌립보의 교우 여러분, 여러분도 아는 바와 같이, 내가 복음을 전파하던 초기에 마케도니아를 떠날 때에, 주고받는 일로 나에게 협력한 교회는 여러분밖에 없습니다. 원문보기  
  현대인의성경 빌립보 사람 여러분, 여러분도 잘 알고 있겠지만 내가 기쁜 소식을 전하던 초기에 마케도니아를 떠날 때 서로 도움을 주고 받은 교회는 여러분밖에 없습니다. 원문보기  
  新共同譯 フィリピ の 人たち, あなたがたも 知っているとおり, わたしが 福音の 宣敎の 初めに マケドニア 州を 出たとき, もののやり 取りでわたしの ¿きに 參加した 敎會はあなたがたのほかに 一つもありませんでした. 원문보기  
  NIV Moreover, as you Philippians know, in the early days of your acquaintance with the gospel, when I set out from Macedonia, not one church shared with me in the matter of giving and receiving, except you only; 원문보기  
  KJV Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only. 원문보기  
  NASB You yourselves also know, Philippians, that at the first preaching of the gospel, after I left Macedonia, no church shared with me in the matter of giving and receiving but you alone; 원문보기  
  新改譯 ピリピ の 人たち. あなたがたも 知っているとおり, 私が 福音を 宣べ 傳え 始めたころ, マケドニヤ を 離れて 行ったときには, 私の ¿きのために, 物をやり 取りしてくれた 敎會は, あなたがたのほかには 一つもありませんでした. 원문보기  
  口語譯 ピリピ の 人たちよ. あなたがたも 知っているとおり, わたしが 福音を 宣傳し 始めたころ, マケドニヤ から 出かけて 行った 時, 物のやりとりをしてわたしの ¿きに 參加した 敎會は, あなたがたのほかには 全く 無かった. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >