다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 13일 (2)

 

마태복음 27:15-27:31

빌라도는 예수님의 죄를 발견하지 못했으나 유대인들의 폭동을 두려워하여 죄인 바라바를 놓아 주고 예수님을 십자가 죽음에 넘겨 주었다.
 
  십자가에 달리심(27:15-27:31)    
 
  1. Now it was the governor's custom at the Feast to release a prisoner chosen by the crowd.
  2. At that time they had a notorious prisoner, called Barabbas.
  3. So when the crowd had gathered, Pilate asked them, "Which one do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
  4. For he knew it was out of envy that they had handed Jesus over to him.
  5. While Pilate was sitting on the judge's seat, his wife sent him this message: "Don't have anything to do with that innocent man, for I have suffered a great deal today in a dream because of him."
  1. 명절 때마다 총독이 무리가 원하는 죄수 하나를 놓아주는 관례가 있었다.
  2. 그런데 그 때에 [예수] 바라바라고 하는 소문난 죄수가 있었다.
  3. 무리가 모였을 때에, 빌라도가 그들에게 말하였다. "여러분은, 내가 누구를 놓아주기를 바라오? 바라바 [예수]요? 그리스도라고 하는 예수요?"
  4. 빌라도는, 그들이 시기하여 예수를 넘겨주었음을 알았던 것이다.
  5. 빌라도가 재판석에 앉아 있을 때에, 그의 아내가 사람을 보내어 말을 전하였다. "당신은 그 옳은 사람에게 아무 관여도 하지 마세요. 지난 밤 에 내가 그 사람 때문에 몹시 괴로웠어요."
  1. But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed.
  2. "Which of the two do you want me to release to you?" asked the governor. "Barabbas," they answered.
  3. "What shall I do, then, with Jesus who is called Christ?" Pilate asked. They all answered, "Crucify him!"
  4. "Why? What crime has he committed?" asked Pilate. But they shouted all the louder, "Crucify him!"
  5. When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. "I am innocent of this man's blood," he said. "It is your responsibility!"
  1. 그러나 대제사장들과 장로들은 무리를 구슬러서, 바라바를 놓아달라고 하고, 예수를 죽이라고 요청하게 하였다.
  2. 총독이 그들에게 물었다. "이 두 사람 가운데서, 누구를 놓아주기를 바라오?" 그들이 말하였다. "바라바요."
  3. 그 때에 빌라도가 그들에게 말하였다. "그러면 그리스도라고 하는 예수는, 나더러 어떻게 하라는 거요?" 그들이 모두 말하였다. "그를 십자가에 못박으시오."
  4. 빌라도가 말하였다. "정말 이 사람이 무슨 나쁜 일을 하였소?" 사람들이 더욱 큰 소리로 외쳤다. "십자가에 못박으시오."
  5. 빌라도는, 자기로서는 어찌할 도리가 없다는 것과 또 민란이 일어나려는 것을 보고, 을 가져다가 무리 앞에서 손을 씻고 말하였다. "나는 이 사람의 에 대하여 책임이 없으니, 여러분이 알아서 하시오."
  1. All the people answered, "Let his blood be on us and on our children!"
  2. Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
  3. Then the governor's soldiers took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company of soldiers around him.
  4. They stripped him and put a scarlet robe on him,
  5. and then twisted together a crown of thorns and set it on his head. They put a staff in his right hand and knelt in front of him and mocked him. "Hail, king of the Jews!" they said.
  1. 그러자 온 백성이 대답하였다. "그 사람의 를 우리와 우리 자손에게 돌리시오."
  2. 그래서 빌라도는 그들에게, 바라바는 놓아주고, 예수는 채찍질한 뒤에 십자가에 처형하라고 넘겨주었다.
  3. 총독의 병사들이 예수를 총독 관저로 끌고 들어가서, 온 부대를 다 그의 앞에 불러모았다.
  4. 그리고 예수의 옷을 벗기고, 주홍색 걸침 옷을 걸치게 한 다음에,
  5. 가시로 면류관을 엮어 그의 머리에 씌우고, 그의 오른손에 갈대를 들게 하였다. 그리고 그분 앞에 무릎을 꿇고, "유대인의 왕 만세!" 하고 말하면서 그를 희롱하였다.
  1. They spit on him, and took the staff and struck him on the head again and again.
  2. After they had mocked him, they took off the robe and put his own clothes on him. Then they led him away to crucify him.
  1. 또 그들은 그에게 침을 뱉고, 갈대를 빼앗아서, 머리를 쳤다.
  2. 이렇게 희롱한 다음에, 그들은 주홍 옷을 벗기고, 그의 옷을 도로 입혔다. 그리고 십자가에 못박으려고, 그를 끌고 나갔다.
 

  - 2월 13일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >