다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 5월 16일 (2)

 

요한복음 8:31-8:59

예수님은 자신이 인류를 죄에서 구원하여 자유케 하는 진리이심을 선언하시고, 자신이 세상에 참된 구원을 주는 구세주이며, 아브라함이 나기 전부터 존재하신 하나님이심을 밝히셨다.
 
  진리이신 예수님(8:31-8:59)    
 
  1. To the Jews who had believed him, Jesus said, "If you hold to my teaching, you are really my disciples.
  2. Then you will know the truth, and the truth will set you free."
  3. They answered him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?"
  4. Jesus replied, "I tell you the truth, everyone who sins is a slave to sin.
  5. Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.
  1. イエス は, 御自分を 信じた ユダヤ 人たちに 言われた. 「わたしの 言葉にとどまるならば, あなたたちは 本當にわたしの 弟子である.
  2. あなたたちは 眞理を 知り, 眞理はあなたたちを 自由にする. 」
  3. すると, 彼らは 言った. 「わたしたちは アブラハム の 子孫です. 今までだれかの 奴隷になったことはありません. 『あなたたちは 自由になる 』とどうして 言われるのですか. 」
  4. イエス はお 答えになった. 「はっきり 言っておく. 罪を 犯す 者はだれでも 罪の 奴隷である.
  5. 奴隷は 家にいつまでもいるわけにはいかないが, 子はいつまでもいる.
  1. So if the Son sets you free, you will be free indeed.
  2. I know you are Abraham's descendants. Yet you are ready to kill me, because you have no room for my word.
  3. I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you do what you have heard from your father."
  4. "Abraham is our father," they answered. "If you were Abraham's children," said Jesus, "then you would do the things Abraham did.
  5. As it is, you are determined to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.
  1. だから, もし 子があなたたちを 自由にすれば, あなたたちは 本當に 自由になる.
  2. あなたたちが アブラハム の 子孫だということは, 分かっている. だが, あなたたちはわたしを 殺そうとしている. わたしの 言葉を 受け 入れないからである.
  3. わたしは 父のもとで 見たことを 話している. ところが, あなたたちは 父から 聞いたことを 行っている. 」
  4. 彼らが 答えて, 「わたしたちの 父は アブラハム です 」と 言うと, イエス は 言われた. 「アブラハム の 子なら, アブラハム と 同じ 業をするはずだ.
  5. ところが, 今, あなたたちは, 神から 聞いた 眞理をあなたたちに 語っているこのわたしを, 殺そうとしている. アブラハム はそんなことはしなかった.
  1. You are doing the things your own father does." "We are not illegitimate children," they protested. "The only Father we have is God himself."
  2. Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and now am here. I have not come on my own; but he sent me.
  3. Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say.
  4. You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father's desire. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.
  5. Yet because I tell the truth, you do not believe me!
  1. あなたたちは, 自分の 父と 同じ 業をしている. 」そこで 彼らが, 「わたしたちは 姦淫によって 生まれたのではありません. わたしたちにはただひとりの 父がいます. それは 神です 」と 言うと,
  2. イエス は 言われた. 「神があなたたちの 父であれば, あなたたちはわたしを 愛するはずである. なぜなら, わたしは 神のもとから 來て, ここにいるからだ. わたしは 自分勝手に 來たのではなく, 神がわたしをお 遣わしになったのである.
  3. わたしの 言っていることが, なぜ 分からないのか. それは, わたしの 言葉を 聞くことができないからだ.
  4. あなたたちは, 惡魔である 父から 出た 者であって, その 父の 欲望を 滿たしたいと 思っている. 惡魔は 最初から 人殺しであって, 眞理をよりどころとしていない. 彼の 內には 眞理がないからだ. 惡魔が 僞りを 言うときは, その 本性から 言っている. 自分が 僞り 者であり, その 父だからである.
  5. しかし, わたしが 眞理を 語るから, あなたたちはわたしを 信じない.
  1. Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me?
  2. He who belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God."
  3. The Jews answered him, "Aren't we right in saying that you are a Samaritan and demon-possessed?"
  4. "I am not possessed by a demon," said Jesus, "but I honor my Father and you dishonor me.
  5. I am not seeking glory for myself; but there is one who seeks it, and he is the judge.
  1. あなたたちのうち, いったいだれが, わたしに 罪があると 責めることができるのか. わたしは 眞理を 語っているのに, なぜわたしを 信じないのか.
  2. 神に 屬する 者は 神の 言葉を 聞く. あなたたちが 聞かないのは 神に 屬していないからである. 」
  3. ユダヤ 人たちが, 「あなたは サマリア 人で 惡に 取りつかれていると, 我¿が 言うのも 當然ではないか 」と 言い 返すと,
  4. イエス はお 答えになった. 「わたしは 惡に 取りつかれてはいない. わたしは 父を 重んじているのに, あなたたちはわたしを 重んじない.
  5. わたしは, 自分の 榮光は 求めていない. わたしの 榮光を 求め, 裁きをなさる 方が, ほかにおられる.
  1. I tell you the truth, if anyone keeps my word, he will never see death."
  2. At this the Jews exclaimed, "Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that if anyone keeps your word, he will never taste death.
  3. Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you think you are?"
  4. Jesus replied, "If I glorify myself, my glory means nothing. My Father, whom you claim as your God, is the one who glorifies me.
  5. Though you do not know him, I know him. If I said I did not, I would be a liar like you, but I do know him and keep his word.
  1. はっきり 言っておく. わたしの 言葉を 守るなら, その 人は 決して 死ぬことがない. 」
  2. ユダヤ 人たちは 言った. 「あなたが 惡に 取りつかれていることが, 今はっきりした. アブラハム は 死んだし, 預言者たちも 死んだ. ところが, あなたは, 『わたしの 言葉を 守るなら, その 人は 決して 死を 味わうことがない 』と 言う.
  3. わたしたちの 父 アブラハム よりも, あなたは 偉大なのか. 彼は 死んだではないか. 預言者たちも 死んだ. いったい, あなたは 自分を 何者だと 思っているのか. 」
  4. イエス はお 答えになった. 「わたしが 自分自身のために 榮光を 求めようとしているのであれば, わたしの 榮光はむなしい. わたしに 榮光を 與えてくださるのはわたしの 父であって, あなたたちはこの 方について, 『我¿の 神だ 』と 言っている.
  5. あなたたちはその 方を 知らないが, わたしは 知っている. わたしがその 方を 知らないと 言えば, あなたたちと 同じくわたしも 僞り 者になる. しかし, わたしはその 方を 知っており, その 言葉を 守っている.
  1. Your father Abraham rejoiced at the thought of seeing my day; he saw it and was glad."
  2. "You are not yet fifty years old," the Jews said to him, "and you have seen Abraham!"
  3. "I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was born, I am!"
  4. At this, they picked up stones to stone him, but Jesus hid himself, slipping away from the temple grounds.
  1. あなたたちの 父 アブラハム は, わたしの 日を 見るのを 樂しみにしていた. そして, それを 見て, 喜んだのである. 」
  2. ユダヤ 人たちが, 「あなたは, まだ 五十歲にもならないのに, アブラハム を 見たのか 」と 言うと,
  3. イエス は 言われた. 「はっきり 言っておく. アブラハム が 生まれる 前から, 『わたしはある. 』」
  4. すると, ユダヤ 人たちは, 石を 取り 上げ, イエス に 投げつけようとした. しかし, イエス は 身を 隱して, 神殿の 境內から 出て 行かれた.
 

  - 5월 16일 목록 -- 사무엘상 -- 요한복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >