´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 7¿ù 17ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 4:1-4:12

¹Ù¿ïÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÇ·Ó´ÙÇÔÀ» ¹ÞÀº °ÍÀº ±×ÀÇ ½Å½ÇÇÑ ¹ÏÀ½ ¶§¹®À̸ç, ÇàÀ§³ª Çҷʷδ °áÄÚ ÀǸ¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½À» ³íÁõÇÏ¿´´Ù.
 
  ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¹ÏÀ½(4:1-4:12)    
 
  1. What then shall we say that Abraham, our forefather, discovered in this matter?
  2. If, in fact, Abraham was justified by works, he had something to boast about--but not before God.
  3. What does the Scripture say? "Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness."
  4. Now when a man works, his wages are not credited to him as a gift, but as an obligation.
  5. However, to the man who does not work but trusts God who justifies the wicked, his faith is credited as righteousness.
  1. ª½ªìªÇªÏ£¬ 뿪˪èªë Þ窿ªÁªÎ à»ðÓ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎªÐª¢ª¤ªÏ£¬ ªÉª¦ªÇª·ªçª¦ª«£®
  2. ªâª· «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ ú¼ªÊª¤ªËªèªÃªÆ ëùªÈ ìãªáªéªìª¿ªÎªÊªé£¬ ù¨ªÏ Σªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ãêªÎ åÙîñªÇªÏ£¬ ª½ª¦ªÇªÏª¢ªêªÞª»ªó£®
  3. á¡ßöªÏ ù¼ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹ª«£® ¡¸ª½ªìªÇ «¢«Ö«é«Ï«à ªÏ ãêªò ã᪸ª¿£® ª½ªìª¬ ù¨ªÎ ëùªÈ ̸ªÊªµªìª¿£® ¡¹ªÈª¢ªêªÞª¹£®
  4. ¢¯ª¯ íºªÎªÐª¢ª¤ªË£¬ ª½ªÎ ÜÃâÆªÏ û³ªßªÇªÊª¯ªÆ£¬ Ó×æÔò¨ÝÙª¦ªÙª­ªâªÎªÈªßªÊªµªìªÞª¹£®
  5. ù¼ªÎ ¢¯ª­ªâªÊª¤ íºª¬£¬ ÜôÌ× ¡¤ªÊ íºªò ëùªÈ ìãªáªÆª¯ªÀªµªë Û°ªò ã᪸ªëªÊªé£¬ ª½ªÎ ãáä檬 ëùªÈªßªÊªµªìªëªÎªÇª¹£®
  1. David says the same thing when he speaks of the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
  2. "Blessed are they whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
  3. Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him."
  4. Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised? We have been saying that Abraham's faith was credited to him as righteousness.
  5. Under what circumstances was it credited? Was it after he was circumcised, or before? It was not after, but before!
  1. «À«Ó«Ç ªâªÞª¿£¬ ú¼ªÊª¤ªÈªÏ ܬªÎ Ô³ªÇ ãêªËªèªÃªÆ ëùªÈ ìãªáªéªìªë ìѪΠú¹ª¤ªò£¬ ª³ª¦ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£®
  2. ¡¸ÜôÛöªò Þõªµªì£¬ ñªªòªªªªªïªìª¿ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£®
  3. ñ«ª¬ ñªªò ìãªáªÊª¤ ìÑªÏ ú¹ª¤ªÇª¢ªë£® ¡¹
  4. ª½ªìªÇªÏ£¬ ª³ªÎ ú¹ª¤ªÏ£¬ ùÜçߪΪ¢ªë íºªËªÀª± 横¨ªéªìªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ª½ªìªÈªâ£¬ ùÜçߪΪʪ¤ íºªËªâ 横¨ªéªìªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® Þ窿ªÁªÏ£¬ ¡¸«¢«Ö«é«Ï«à ªËªÏ£¬ ª½ªÎ ãáä檬 ëùªÈªßªÊªµªìª¿£® ¡¹ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹ª¬£¬
  5. ªÉªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ãáä檬 ëùªÈªßªÊªµªìª¿ªÎªÇª·ªçª¦ª«£® ùÜçߪò áôª±ªÆª«ªéªÇª·ªçª¦ª«£® ªÞªÀ ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªÊª¤ªÈª­ªËªÇª·ªçª¦ª«£® ùÜçߪò áôª±ªÆª«ªéªÇªÏªÊª¯£¬ ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªÊª¤ªÈª­ªËªÇª¹£®
  1. And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So then, he is the father of all who believe but have not been circumcised, in order that righteousness might be credited to them.
  2. And he is also the father of the circumcised who not only are circumcised but who also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
  1. ù¨ªÏ£¬ ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªÊª¤ªÈª­ ãáäæªËªèªÃªÆ ëùªÈ ìãªáªéªìª¿ª³ªÈªÎ ñûìԪȪ·ªÆ£¬ ùÜçߪȪ¤ª¦ª·ªëª·ªò áôª±ª¿ªÎªÇª¹£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ª¬£¬ ùÜçߪò áôª±ªÊª¤ªÞªÞªÇ ã᪸ªÆ ëùªÈ ìãªáªéªìªëª¹ªÙªÆªÎ ìѪΠݫªÈªÊªê£¬
  2. ªÞª¿ ùÜçߪΪ¢ªë íºªÎ Ý«ªÈªÊªëª¿ªáªÇª¹£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ùÜçߪò áôª±ªÆª¤ªëªÀª±ªÇªÏªÊª¯£¬ Þ窿ªÁªÎ Ý« «¢«Ö«é«Ï«à ª¬ ÙíùÜçߪΪȪ­ªË ò¥ªÃª¿ ãáäæªÎ ðëîæªË ðôªÃªÆ Üƪà íºªÎ Ý«ªÈªÊªëª¿ªáªÇª¹£®
 

  - 7¿ù 17ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ë»ó -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >