´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 8¿ù 2ÀÏ (2)

 

·Î¸¶¼­ 15:22-16:7

¹Ù¿ïÀº ·Î¸¶ ¼ºµµµéÀ» ¹æ¹®ÇÏ°í ½Í´Ù°í ¹àÈ÷¸é¼­ ¿¹·ç»ì·½ ±³È¸¸¦ ¹æ¹®ÇÏ¿© ¸¶°Ôµµ³Ä¿Í ¾Æ°¡¾ß »ç¶÷µéÀÌ ¸ð±ÝÇÑ ±¸Á¦ Çå±ÝÀ» Àü´ÞÇÏ·Á°í ÇÏ¿´´Ù. ±× ÈÄ ·Î¸¶ ±³È¸¸¦ Áö³ª ¼­¹Ù³ª·Î °¥ °ÍÀ» °èȹÇÏ¿´°í, ¼ºµµµé¿¡°Ô ÀÚ½ÅÀÇ ÆíÁö¸¦ ÀüÇØ ÁÙ ½Å½ÇÇÑ ÀڸŠºÆºÆ¸¦ õ°ÅÇÏ¿´´Ù.
 
  ·Î¸¶ ¹æ¹® °èȹ(15:22-16:7)    
 
  1. This is why I have often been hindered from coming to you.
  2. But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to see you,
  3. I plan to do so when I go to Spain. I hope to visit you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
  4. Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the saints there.
  5. For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
  1. ª½ª¦ª¤ª¦ªïª±ªÇ£¬ ÞçªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ú¼ª¯ªÎªò ÐúÓøªâ Ûªª²ªéªìªÞª·ª¿ª¬£¬
  2. ÐѪϣ¬ ªâª¦ª³ªÎ ò¢Û°ªËªÏ ÞçªÎ ¢¯ª¯ªÙª­ ᶪ¬ªÊª¯ªÊªêªÞª·ª¿ª·£¬ ªÞª¿£¬ «¤«¹«Ñ«Ë«ä ªË ú¼ª¯ªÐª¢ª¤ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË Ø¡ªÁ Ðöªëª³ªÈªò ÒýÒ´ýñØЪ·ªÆª¤ªÞª·ª¿ªÎªÇ£¬
  3. ¡¤¡¤ªÈª¤ª¦ªÎªÏ£¬ Ô²ñ骢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ü媤£¬ ªÞªº£¬ ª·ªÐªéª¯ªÎ ÊઢªÊª¿ª¬ª¿ªÈªÈªâªËª¤ªÆ ãýªò Ø»ª¿ªµªìªÆª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË áêªéªì£¬ ª½ª³ªØ ú¼ª­ª¿ª¤ªÈ ØЪóªÇª¤ªëª«ªéªÇª¹£® ¡¤¡¤
  4. ªÇª¹ª¬£¬ ÐѪϣ¬ á¡Óùª¿ªÁªË ÜåÞª¹ªëª¿ªáªË «¨«ë«µ«ì«à ªØ ú¼ª³ª¦ªÈª·ªÆª¤ªÞª¹£®
  5. ª½ªìªÏ£¬ «Þ«±«É«Ë«ä ªÈ «¢«««ä ªÇªÏ£¬ ýìªóªÇ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ á¡Óùª¿ªÁªÎ ñéªÎ Þ¸ª·ª¤ ìѪ¿ªÁªÎª¿ªáªË êÏÑѪ¹ªëª³ªÈªËª·ª¿ª«ªéªÇª¹£®
  1. They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews' spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings.
  2. So after I have completed this task and have made sure that they have received this fruit, I will go to Spain and visit you on the way.
  3. I know that when I come to you, I will come in the full measure of the blessing of Christ.
  4. I urge you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God for me.
  5. Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea and that my service in Jerusalem may be acceptable to the saints there,
  1. ù¨ªéªÏ ü¬ª«ªË ýìªóªÇª½ªìªòª·ª¿ªÎªÇª¹ª¬£¬ ÔÒãÁªËªÞª¿£¬ ª½ªÎ ìÑ¢¯ªË Óߪ·ªÆªÏª½ªÎ ëùÙ⪬ª¢ªëªÎªÇª¹£® ì¶ÛÀìÑªÏ çÏîܪʪ³ªÈªÇªÏ£¬ ª½ªÎ ìÑ¢¯ª«ªéªâªéª¤ªâªÎªòª·ª¿ªÎªÇª¹ª«ªé£¬ ÚªòõîÜªÊ ÚªªòªâªÃªÆ ù¨ªéªË ÜåÞª¹ªÙª­ªÇª¹£®
  2. ª½ªìªÇ£¬ ÞçªÏª³ªÎª³ªÈªò ð­ªÞª»£¬ ù¨ªéªËª³ªÎ ãùªò ü¬ª«ªË Ô¤ª·ªÆª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªò ÷×ªÃªÆ «¤«¹«Ñ«Ë«ä ªË ú¼ª¯ª³ªÈªËª·ªÞª¹£®
  3. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªË ú¼ª¯ªÈª­ªÏ£¬ «­«ê«¹«È ªÎ Ø»ªÁª¢ªÕªìªë õæÜتòªâªÃªÆ ú¼ª¯ª³ªÈªÈ ã᪸ªÆª¤ªÞª¹£®
  4. úü𩪿ªÁ£® Þ窿ªÁªÎ ñ« «¤«¨«¹ ¡¤ «­«ê«¹«È ªËªèªÃªÆ£¬ ªÞª¿£¬ åÙçϪΠäñªËªèªÃªÆ ﷪˪ª êꤪ·ªÞª¹£® ÞçªÎª¿ªáªË£¬ ÞçªÈªÈªâªË Õôªò òת¯ª·ªÆ ãêªË Ñ·ªÃªÆª¯ªÀªµª¤£®
  5. Þ窬 «æ«À«ä ªËª¤ªë ÜôãáäæªÊ ìÑ¢¯ª«ªé Ï­ª¤ õ󪵪죬 ªÞª¿ «¨«ë«µ«ì«à ªË Óߪ¹ªë ÞçªÎ ÜåÞª¬ á¡Óùª¿ªÁªË áôª± ìýªìªéªìªëªâªÎªÈªÊªêªÞª¹ªèª¦ªË£®
  1. so that by God's will I may come to you with joy and together with you be refreshed.
  2. The God of peace be with you all. Amen.
  1. ª½ªÎ Ì¿ÍýªÈª·ªÆ£¬ ãêªÎªßª³ª³ªíªËªèªê£¬ ýìªÓªòªâªÃªÆª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎªÈª³ªíªØ ú¼ª­£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñéªÇ£¬ ªÈªâªËª¤ª³ª¤ªò Ôðªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÞª¹ªèª¦ªË£®
  2. ªÉª¦ª«£¬ øÁûúªÎ ãꪬ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¹ªÙªÆªÈªÈªâªËª¤ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£® «¢ ¡ª «á«ó £®
 
 
  1. I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.
  2. I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me.
  3. Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.
  4. They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
  5. Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
  1. «±«ó«¯«ì«ä ªËª¢ªë ÎçüåªÎ òûÞÀªÇ£¬ Þ窿ªÁªÎ í«Ø٪Ǫ¢ªë «Õ«£«Ù ªò£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË õÏôÀª·ªÞª¹£®
  2. ªÉª¦ª¾£¬ á¡ÓùªËªÕªµªïª·ª¤ª·ª«ª¿ªÇ£¬ ñ«ªËª¢ªÃªÆª³ªÎ ìѪò ü¶çʪ·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ 𾪱ªò ù±é©ªÈª¹ªëª³ªÈªÏ£¬ ªÉªóªÊª³ªÈªÇªâ 𾪱ªÆª¢ª²ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª³ªÎ ìѪϣ¬ Òýª¯ªÎ ìѪò 𾪱£¬ ªÞª¿ Þçí»ãóªòªâ 𾪱ªÆª¯ªìª¿ ìѪǪ¹£®
  3. «­«ê«¹«È ¡¤ «¤«¨«¹ ªËª¢ªÃªÆ ÞçªÎ ÔÒÖÌíºªÇª¢ªë «×«ê«¹«« ªÈ «¢«¯«é ªËªèªíª·ª¯ îªÆª¯ªÀªµª¤£®
  4. ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªÏ£¬ í»ÝªΪ¤ªÎªÁªÎ êËúϪò Ù³ª·ªÆ ÞçªÎª¤ªÎªÁªò áúªÃªÆª¯ªìª¿ªÎªÇª¹£® ª³ªÎ ìѪ¿ªÁªËªÏ£¬ ÞçªÀª±ªÇªÊª¯£¬ ì¶ÛÀìѪΪ¹ªÙªÆªÎ Îçüåªâ ÊïÞ󪷪ƪ¤ªÞª¹£®
  5. ªÞª¿ª½ªÎ Ê«ªÎ ÎçüåªËªèªíª·ª¯ îªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÎ äñª¹ªë «¨«Ñ«Í«È ªËªèªíª·ª¯£® ª³ªÎ ìÑªÏ «¢«¸«ä ªÇ «­«ê«¹«È ªò ã᪸ª¿ õÌôøªÎ ìѪǪ¹£®
  1. Greet Mary, who worked very hard for you.
  2. Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.
  1. ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¿ªáªË ÞªßÈªË ÖÌÍȪ·ª¿ «Þ«ê«ä ªËªèªíª·ª¯£®
  2. ÞçªÎ ÔÒÏÐìÑªÇ ÞçªÈª¤ªÃª·ªçªË ÷á諪µªìª¿ª³ªÈªÎª¢ªë£¬ «¢«ó«É«í«Ë«³ ªÈ «æ«Ë«¢«¹ ªËªâªèªíª·ª¯£® ª³ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ÞÅÓùª¿ªÁªÎ ÊàªËªèª¯ ò±ªéªìªÆª¤ªë ìÑ¢¯ªÇ£¬ ªÞª¿ Þçªèªê à»ªË «­«ê«¹«È ªËª¢ªë íºªÈªÊªÃª¿ªÎªÇª¹£®
 
  ¼­¹Ù³ª( 15:23)  ½ºÆäÀÎ  
  õ°Å(ôÀËá, 16:1)  Ãßõ  

  - 8¿ù 2ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿ª´ëÇÏ -- ·Î¸¶¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >