다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 8월 2일 (2)

 

로마서 15:22-16:7

바울은 로마 성도들을 방문하고 싶다고 밝히면서 예루살렘 교회를 방문하여 마게도냐와 아가야 사람들이 모금한 구제 헌금을 전달하려고 하였다. 그 후 로마 교회를 지나 서바나로 갈 것을 계획하였고, 성도들에게 자신의 편지를 전해 줄 신실한 자매 뵈뵈를 천거하였다.
 
  로마 방문 계획(15:22-16:7)    
 
  1. This is why I have often been hindered from coming to you.
  2. But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to see you,
  3. I plan to do so when I go to Spain. I hope to visit you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
  4. Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the saints there.
  5. For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
  1. こういうわけで, あなたがたのところに 何度も 行こうと 思いながら, 妨げられてきました.
  2. しかし 今は, もうこの 地方に ¿く 場所がなく, その 上, 何年も 前からあなたがたのところに 行きたいと 切望していたので,
  3. イスパニア に 行くとき, 訪ねたいと 思います. 途中であなたがたに 會い, まず, しばらくの 間でも, あなたがたと 共にいる 喜びを 味わってから, イスパニア へ 向けて 送り 出してもらいたいのです.
  4. しかし 今は, 聖なる 者たちに 仕えるために エルサレム へ 行きます.
  5. マケドニア 州と アカイア 州の 人¿が, エルサレム の 聖なる 者たちの 中の 貧しい 人¿を 援助することに 喜んで 同意したからです.
  1. They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews' spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings.
  2. So after I have completed this task and have made sure that they have received this fruit, I will go to Spain and visit you on the way.
  3. I know that when I come to you, I will come in the full measure of the blessing of Christ.
  4. I urge you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God for me.
  5. Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea and that my service in Jerusalem may be acceptable to the saints there,
  1. 彼らは 喜んで 同意しましたが, 實はそうする 義務もあるのです. 異邦人はその 人たちの 的なものにあずかったのですから, 肉のもので 彼らを 助ける 義務があります.
  2. それで, わたしはこのことを 濟ませてから, つまり, 募金の 成果を 確實に 手渡した 後, あなたがたのところを て イスパニア に 行きます.
  3. そのときには, キリスト の 祝福をあふれるほど 持って, あなたがたのところに 行くことになると 思っています.
  4. 兄弟たち, わたしたちの 主 イエス · キリスト によって, また, “ "が 與えてくださる 愛によってお 願いします. どうか, わたしのために, わたしと 一緖に 神に 熱心に 祈ってください,
  5. わたしが ユダヤ にいる 不信の 者たちから 守られ, エルサレム に 對するわたしの 奉仕が 聖なる 者たちに 歡迎されるように,
  1. so that by God's will I may come to you with joy and together with you be refreshed.
  2. The God of peace be with you all. Amen.
  1. こうして, 神の 御心によって 喜びのうちにそちらへ 行き, あなたがたのもとで 憩うことができるように.
  2. 平和の 源である 神があなたがた 一同と 共におられるように, ア ― メン .
 
 
  1. I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea.
  2. I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me.
  3. Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus.
  4. They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
  5. Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
  1. ケンクレアイ の 敎會の 奉仕者でもある, わたしたちの 姉妹 フェベ を 紹介します.
  2. どうか, 聖なる 者たちにふさわしく, また, 主に 結ばれている 者らしく 彼女を 迎え 入れ, あなたがたの 助けを 必要とするなら, どんなことでも 助けてあげてください. 彼女は 多くの 人¿の 援助者, 特にわたしの 援助者です.
  3. キリスト · イエス に 結ばれてわたしの 協力者となっている, プリスカ と アキラ によろしく.
  4. 命がけでわたしの 命を 守ってくれたこの 人たちに, わたしだけでなく, 異邦人のすべての 敎會感謝しています.
  5. また, 彼らの 家に 集まる 敎會の 人¿にもよろしく 傳えてください. わたしの 愛する エパイネト によろしく. 彼は アジア 州で キリスト に 獻げられた 初穗です.
  1. Greet Mary, who worked very hard for you.
  2. Greet Andronicus and Junias, my relatives who have been in prison with me. They are outstanding among the apostles, and they were in Christ before I was.
  1. あなたがたのために 非常に 苦勞した マリア によろしく.
  2. わたしの 同胞で, 一緖に 捕らわれの 身となったことのある, アンドロニコ と ユニアス によろしく. この 二人は 使徒たちの 中で 目立っており, わたしより 前に キリスト を 信じる 者になりました.
 
  서바나( 15:23)  스페인  
  천거(薦擧, 16:1)  추천  

  - 8월 2일 목록 -- 역대하 -- 로마서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >