´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 9¿ù 16ÀÏ (1)

 

ÀÌ»ç¾ß 6:1-8:22

¿¹¾ðÀÚÀÇ ¼Ò¸íÀ» ¹ÞÀº ÀÌ»ç¾ß´Â À¯´Ù°¡ ¹Ùº§·ÐÀÇ Æ÷·Î°¡ µÉ ¶§±îÁö Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ °è¼ÓµÉ °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. ÀÌ»ç¾ß´Â ±Ù½ÉÇÏ´Â À¯´Ù ¿Õ ¾ÆÇϽº¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ½Â¸®°¡ º¸ÀåµÇ¾úÀ¸³ª ±×ÀÇ ºÒ½Å¾ÓÀ¸·Î ÀÎÇØ ½ÉÆÇÀÌ ÀÓÇÒ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ, À¯´Ù°¡ ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀº ÈÄ¿¡ ¾Ñ¼ö¸£´Â ¸ê¸ÁµÇ°í À¯´Ù´Â ±¸¿øµÉ °ÍÀ̶ó°í ¿¹¾ðÇÏ¿´´Ù.
 
  ÀÌ»ç¾ßÀÇ ¼Ò¸í(6:1-6:13)    
 
  1. In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted, and the train of his robe filled the temple.
  2. Above him were seraphs, each with six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying.
  3. And they were calling to one another: "Holy, holy, holy is the LORD Almighty; the whole earth is full of his glory."
  4. At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.
  5. "Woe to me!" I cried. "I am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD Almighty."
  1. In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.
  2. Seraphim stood above Him, each having six wings: with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.
  3. And one called out to another and said, "Holy, Holy, Holy, is the LORD of hosts, The whole earth is full of His glory."
  4. And the foundations of the thresholds trembled at the voice of him who called out, while the temple was filling with smoke.
  5. Then I said, "Woe is me, for I am ruined! Because I am a man of unclean lips, And I live among a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, the LORD of hosts."
  1. Then one of the seraphs flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar.
  2. With it he touched my mouth and said, "See, this has touched your lips; your guilt is taken away and your sin atoned for."
  3. Then I heard the voice of the Lord saying, "Whom shall I send? And who will go for us?" And I said, "Here am I. Send me!"
  4. He said, "Go and tell this people: " 'Be ever hearing, but never understanding; be ever seeing, but never perceiving.'
  5. Make the heart of this people calloused; make their ears dull and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed."
  1. Then one of the seraphim flew to me with a burning coal in his hand, which he had taken from the altar with tongs.
  2. He touched my mouth with it and said, "Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away and your sin is forgiven."
  3. Then I heard the voice of the Lord, saying, "Whom shall I send, and who will go for Us?" Then I said, "Here am I. Send me!"
  4. He said, "Go, and tell this people: 'Keep on listening, but do not perceive; Keep on looking, but do not understand.'
  5. "Render the hearts of this people insensitive, Their ears dull, And their eyes dim, Otherwise they might see with their eyes, Hear with their ears, Understand with their hearts, And return and be healed."
  1. Then I said, "For how long, O Lord?" And he answered: "Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left deserted and the fields ruined and ravaged,
  2. until the LORD has sent everyone far away and the land is utterly forsaken.
  3. And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land."
  1. Then I said, "Lord, how long?" And He answered, "Until cities are devastated and without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate,
  2. "The LORD has removed men far away, And the forsaken places are many in the midst of the land.
  3. "Yet there will be a tenth portion in it, And it will again be subject to burning, Like a terebinth or an oak Whose stump remains when it is felled The holy seed is its stump."
 
  ÀÓ¸¶´©¿¤ÀÇ Â¡Ç¥(7:1-7:25)    
 
  1. When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
  2. Now the house of David was told, "Aram has allied itself with Ephraim"; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind.
  3. Then the LORD said to Isaiah, "Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field.
  4. Say to him, 'Be careful, keep calm and don't be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood--because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah.
  5. Aram, Ephraim and Remaliah's son have plotted your ruin, saying,
  1. Now it came about in the days of Ahaz, the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to wage war against it, but could not conquer it.
  2. When it was reported to the house of David, saying, "The Arameans have camped in Ephraim," his heart and the hearts of his people shook as the trees of the forest shake with the wind.
  3. Then the LORD said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and your son Shear-jashub, at the end of the conduit of the upper pool, on the highway to the fuller's field,
  4. and say to him, 'Take care and be calm, have no fear and do not be fainthearted because of these two stubs of smoldering firebrands, on account of the fierce anger of Rezin and Aram and the son of Remaliah.
  5. 'Because Aram, with Ephraim and the son of Remaliah, has planned evil against you, saying,
  1. "Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it."
  2. Yet this is what the Sovereign LORD says: " 'It will not take place, it will not happen,
  3. for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
  4. The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.' "
  5. Again the LORD spoke to Ahaz,
  1. "Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"
  2. thus says the Lord GOD: "It shall not stand nor shall it come to pass.
  3. "For the head of Aram is Damascus and the head of Damascus is Rezin (now within another 65 years Ephraim will be shattered, so that it is no longer a people),
  4. and the head of Ephraim is Samaria and the head of Samaria is the son of Remaliah. If you will not believe, you surely shall not last."'"
  5. Then the LORD spoke again to Ahaz, saying,
  1. "Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights."
  2. But Ahaz said, "I will not ask; I will not put the LORD to the test."
  3. Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God also?
  4. Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him Immanuel.
  5. He will eat curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right.
  1. "Ask a sign for yourself from the LORD your God; make it deep as Sheol or high as heaven."
  2. But Ahaz said, "I will not ask, nor will I test the LORD!"
  3. Then he said, "Listen now, O house of David! Is it too slight a thing for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God as well?
  4. "Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel.
  5. "He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.
  1. But before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
  2. The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah--he will bring the king of Assyria."
  3. In that day the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria.
  4. They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes.
  5. In that day the Lord will use a razor hired from beyond the River --the king of Assyria--to shave your head and the hair of your legs, and to take off your beards also.
  1. "For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.
  2. "The LORD will bring on you, on your people, and on your father's house such days as have never come since the day that Ephraim separated from Judah, the king of Assyria."
  3. In that day the LORD will whistle for the fly that is in the remotest part of the rivers of Egypt and for the bee that is in the land of Assyria.
  4. They will all come and settle on the steep ravines, on the ledges of the cliffs, on all the thorn bushes and on all the watering places.
  5. In that day the Lord will shave with a razor, hired from regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard.
  1. In that day, a man will keep alive a young cow and two goats.
  2. And because of the abundance of the milk they give, he will have curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.
  3. In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns.
  4. Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.
  5. As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
  1. Now in that day a man may keep alive a heifer and a pair of sheep;
  2. and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.
  3. And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns.
  4. People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.
  5. As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.
 
  °ÅÄ¡´Â µ¹(8:1-8:22)    
 
  1. The LORD said to me, "Take a large scroll and write on it with an ordinary pen: Maher-Shalal-Hash-Baz.
  2. And I will call in Uriah the priest and Zechariah son of Jeberekiah as reliable witnesses for me."
  3. Then I went to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. And the LORD said to me, "Name him Maher-Shalal-Hash-Baz.
  4. Before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria."
  5. The LORD spoke to me again:
  1. Then the LORD said to me, "Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Swift is the booty, speedy is the prey.
  2. "And I will take to Myself faithful witnesses for testimony, Uriah the priest and Zechariah the son of Jeberechiah."
  3. So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz;
  4. for before the boy knows how to cry out 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away before the king of Assyria."
  5. Again the LORD spoke to me further, saying,
  1. "Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
  2. therefore the Lord is about to bring against them the mighty floodwaters of the River -- the king of Assyria with all his pomp. It will overflow all its channels, run over all its banks
  3. and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, O Immanuel !"
  4. Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!
  5. Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.
  1. "Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah;
  2. "Now therefore, behold, the Lord is about to bring on them the strong and abundant waters of the Euphrates, Even the king of Assyria and all his glory; And it will rise up over all its channels and go over all its banks.
  3. "Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach even to the neck; And the spread of its wings will fill the breadth of your land, O Immanuel.
  4. "Be broken, O peoples, and be shattered; And give ear, all remote places of the earth. Gird yourselves, yet be shattered; Gird yourselves, yet be shattered.
  5. "Devise a plan, but it will be thwarted; State a proposal, but it will not stand, For God is with us."
  1. The LORD spoke to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people. He said:
  2. "Do not call conspiracy everything that these people call conspiracy ; do not fear what they fear, and do not dread it.
  3. The LORD Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread,
  4. and he will be a sanctuary; but for both houses of Israel he will be a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall. And for the people of Jerusalem he will be a trap and a snare.
  5. Many of them will stumble; they will fall and be broken, they will be snared and captured."
  1. For thus the LORD spoke to me with mighty power and instructed me not to walk in the way of this people, saying,
  2. "You are not to say, 'It is a conspiracy!' In regard to all that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it.
  3. "It is the LORD of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread.
  4. "Then He shall become a sanctuary; But to both the houses of Israel, a stone to strike and a rock to stumble over, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem.
  5. "Many will stumble over them, Then they will fall and be broken; They will even be snared and caught."
  1. Bind up the testimony and seal up the law among my disciples.
  2. I will wait for the LORD, who is hiding his face from the house of Jacob. I will put my trust in him.
  3. Here am I, and the children the LORD has given me. We are signs and symbols in Israel from the LORD Almighty, who dwells on Mount Zion.
  4. When men tell you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
  5. To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
  1. Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
  2. And I will wait for the LORD who is hiding His face from the house of Jacob; I will even look eagerly for Him.
  3. Behold, I and the children whom the LORD has given me are for signs and wonders in Israel from the LORD of hosts, who dwells on Mount Zion.
  4. When they say to you, "Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter," should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
  5. To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because they have no dawn.
  1. Distressed and hungry, they will roam through the land; when they are famished, they will become enraged and, looking upward, will curse their king and their God.
  2. Then they will look toward the earth and see only distress and darkness and fearful gloom, and they will be thrust into utter darkness.
  1. They will pass through the land hard-pressed and famished, and it will turn out that when they are hungry, they will be enraged and curse their king and their God as they face upward.
  2. Then they will look to the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; and they will be driven away into darkness.
 
  ¹øÁ¶(ÛáðÏ, 8:21)  °ÝºÐÇÏ¿© ¿ï±×¶ô Ǫ¸£¶ô ÇÏ´Â °Í  

  - 9¿ù 16ÀÏ ¸ñ·Ï -- ÀÌ»ç¾ß -- °¥¶óµð¾Æ¼­ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >