다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 10월 17일 (2)


디모데전서 2:1-2:15

바울은 신앙 생활에 평안을 얻고 모든 사람이 구원을 받도록 기도하되 임금과 높은 지위에 있는 사람을 위하여 하라고 권면했다. 그리고 여성도들에게는 선행으로 단장하고 정절로서 사랑과 믿음과 거룩함의 생활을 하라고 가르쳤다.
  중보 기도의 권면(2:1-2:8)    
  1. I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--
  2. for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
  3. This is good, and pleases God our Savior,
  4. who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth.
  5. For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
  1. そこで, まず 初めに, このことを 勸めます. すべての 人のために, また 王とすべての 高い 地位にある 人たちのために 願い, 祈り, とりなし, 感謝がささげられるようにしなさい.
  2. それは, 私たちが 敬 ·に, また, 威嚴をもって, 平安で 靜かな 一生を 過ごすためです.
  3. そうすることは, 私たちの 救い 主である 神の 御前において 良いことであり, 喜ばれることなのです.
  4. 神は, すべての 人が 救われて, 眞理を 知るようになるのを 望んでおられます.
  5. 神は 唯一です. また, 神と 人との 間の 仲介者も 唯一であって, それは 人としての キリスト · イエス です.
  1. who gave himself as a ransom for all men--the testimony given in its proper time.
  2. And for this purpose I was appointed a herald and an apostle--I am telling the truth, I am not lying--and a teacher of the true faith to the Gentiles.
  3. I want men everywhere to lift up holy hands in prayer, without anger or disputing.
  1. キリスト は, すべての 人の ·いの 代價として, ご 自身をお 與えになりました. これが 時至ってなされたあかしなのです.
  2. そのあかしのために, 私は 宣傳者また 使徒に 任じられ ··私は 眞實を 言っており, うそは 言いません. ··信仰と 眞理を 異邦人に 敎える 敎師とされました.
  3. ですから, 私は 願うのです. 男は, 怒ったり 言い 爭ったりすることなく, どこででもきよい 手を 上げて 祈るようにしなさい.
  여성도들의 행동 지침(2:9-2:15)    
  1. I also want women to dress modestly, with decency and propriety, not with braided hair or gold or pearls or expensive clothes,
  2. but with good deeds, appropriate for women who profess to worship God.
  3. A woman should learn in quietness and full submission.
  4. I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; she must be silent.
  5. For Adam was formed first, then Eve.
  1. 同じように 女も, つつましい 身なりで, 控えめに 愼み 深く 身を 飾り, はでな 髮の 形とか, 金や 眞珠や 高價な 衣服によってではなく,
  2. むしろ, 神を 敬うと 言っている 女にふさわしく, 良い 行ないを 自分の 飾りとしなさい.
  3. 女は, 靜かにして, よく 從う 心をもって 敎えを 受けなさい.
  4. 私は, 女が 敎えたり 男を 支配したりすることを 許しません. ただ, 靜かにしていなさい.
  5. アダム が 初めに 造られ, 次に エバ が 造られたからです.
  1. And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.
  2. But women will be saved through childbearing--if they continue in faith, love and holiness with propriety.
  1. また, アダム は 惑わされなかったが, 女は 惑わされてしまい, あやまちを 犯しました.
  2. しかし, 女が 愼みをもって, 信仰と 愛と 聖さとを 保つなら, 子を 産むことによって 救われます.
  도고(禱告, 2:1)  남을 위한 중보 기도  

  - 10월 17일 목록 -- 예레미야 -- 디모데전서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  

장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >