´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 12¿ù 30ÀÏ (1)

 

¸»¶ó±â

  Æ÷·Î±â ÀÌÈÄ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀº ¿µÀû, ¹°ÁúÀûÀ¸·Î ¾î·Á¿òÀ» °Þ°í ÀÖ¾ú´Ù. ±Íȯ ÈÄ ¼ºÀüÀÌ Àç°ÇµÇ¾úÁö¸¸, ±ÍȯÇÒ ¶§ÀÇ ±â´ëó·³ ¿µ±¤½º·¯¿î Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ÀÌ·èµÇÁö ¾Ê´Â µ¥ ´ëÇÑ ½Ç¸Á°ú ȸÀÇ·Î ÀÎÇÏ¿© »çȸÀûÀ¸·Î ³Ã¼ÒÁÖÀÇ¿Í ºÒ½Å¾ÓÀÌ ÆعèÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. Á¦»çÀåµéÀº Ÿ¶ôÇÏ°í, ½ÊÀÏÁ¶¿Í Çå¹°À» ¼ÒȦÇÏ°Ô ¿©°åÀ¸¸ç, ÀÌ¹æ ¿©Àΰú °áÈ¥ÇÔÀ¸·Î½á °áÈ¥¿¡ ´ëÇÑ °è¾àÀ» ¹üÇß´Ù. ÀÌ¿¡ ¸»¶ó±â´Â Á¾±³Àû ºÎÈïÀ» ÀÏÀ¸Å°±â À§ÇØ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÇ ºÒ°æ°ÇÇÑ ½Å¾ÓÀ» ÁýÁßÀûÀ¸·Î Ã¥¸ÁÇϸ鼭, Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» °æ°íÇÏ°í Âü´Ù¿î ȸ°³¸¦ Ã˱¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù.

  ¸»¶ó±â´Â À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ¹«Á¶°ÇÀûÀÎ »ç¶ûÀ» Áõ°ÅÇÑ ÈÄ, ÀÌ·¯ÇÑ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» ¹è¹ÝÇÏ°í Ÿ¶ôÇÑ À̽º¶ó¿¤À» Ã¥¸ÁÇÏ°í Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» °æ°íÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ½ÉÆÇÀÇ ³¯ÀÌ À̸£±â Àü¿¡ ¿¤¸®¾ß¿Í °°Àº ¼±ÁöÀÚ, Áï ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ ÁÖÀÇ ±æÀ» ¿¹ºñÇÒ °ÍÀÓÀ» ¿¹¾ðÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

¸»¶ó±â 1:1-2:17

¸»¶ó±â´Â ¹«ÇÑÇÑ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀ» ÀǽÉÇÏ°í ÁË¿¡ ºüÁø À̽º¶ó¿¤À» ÇâÇØ Çϳª´ÔÀÇ Ã¥¸ÁÀ» ÀüÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¿µÀû ÁöµµÀڷμ­ÀÇ º»ºÐÀ» ´ÙÇÏÁö ¾Ê°í Èì ÀÖ´Â Á¦¹°·Î Çü½ÄÀûÀÎ Á¦»ç¸¦ µå¸®´Â Á¦»çÀåµéÀÇ Á˾ÇÀ» ÁöÀûÇϸ鼭 À̵鿡 ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ ÀúÁÖÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¼±Æ÷ÇÏ¿´´Ù. À̾î ÀÌÈ¥À̳ª ÀÌ¹æ ¿©ÀΰúÀÇ ÅëÈ¥À» Áñ°Ü ÇÏ°í °øÀÇÀÇ Çϳª´ÔÀ» ÀǽÉÇÏ´Â À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÇ Á˸¦ ÁöÀûÇÏ¿´´Ù.
 
  À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÁË(1:1-2:17)    
 
  1. An oracle: The word of the LORD to Israel through Malachi.
  2. "I have loved you," says the LORD. "But you ask, 'How have you loved us?' "Was not Esau Jacob's brother?" the LORD says. "Yet I have loved Jacob,
  3. but Esau I have hated, and I have turned his mountains into a wasteland and left his inheritance to the desert jackals."
  4. Edom may say, "Though we have been crushed, we will rebuild the ruins." But this is what the LORD Almighty says: "They may build, but I will demolish. They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the LORD.
  5. You will see it with your own eyes and say, 'Great is the LORD -even beyond the borders of Israel!'
  1. ÀÌ°ÍÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¶ó±â¸¦ ÅëÇØ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º¿¡°Ô ÁֽŠ¸»¾¸ÀÌ´Ù.
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô '³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÏ¿´´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸ÇϽôµ¥µµ ³ÊÈñ´Â 'ÁÖ²²¼­ ¾î¶»°Ô ¿ì¸®¸¦ »ç¶ûÇϼ̽À´Ï±î?' ÇÏ°í ¹¯°í ÀÖ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ.' '¿¡¼­´Â ¾ß°öÀÇ ÇüÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?
  3. ±×·¯³ª ³»°¡ ¾ß°öÀº »ç¶ûÇÏ¿´°í ¿¡¼­´Â ¹Ì¿öÇÏ¿© ±×ÀÇ »êµéÀ» ȲÆóÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç À¯»êÀ¸·Î ¹°·Á¹ÞÀº ±× ¶¥À» ±¤¾ßÀÇ µéÁü½Â¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù.'
  4. ¿¡µ¼ÀÌ 'ºñ·Ï ¿ì¸® ¼ºµéÀÌ Æı«µÇ¾úÀ¸³ª ÆóÇã°¡ µÈ °÷À» ¿ì¸®°¡ ´Ù½Ã Àç°ÇÇÒ °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ¸»ÇÏÁö¸¸ Àü´ÉÇϽŠ¿©È£¿Í²²¼­´Â ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '±×µéÀÌ °Ç¼³ÇÒÁö¶óµµ ³ª´Â Æı«ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. »ç¶÷µéÀº ±×µéÀÇ ¶¥À» '¾ÇÀÇ °íÀå'À̶ó ºÎ¸¦ °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀ» '¿µ¿øÈ÷ ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë¸¦ ¹Þ´Â ¹é¼º'À̶ó ºÎ¸¦ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ±×¸®°í ³ÊÈñ´Â ±×°ÍÀ» ¸ñ°ÝÇÏ°í '¿©È£¿Í²²¼­´Â À̽º¶ó¿¤ Áö¿ª ¹Û¿¡¼­±îÁö À§´ëÇϽôÙ!' ÇÏ°í ¸»ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'
  1. "A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?" says the LORD Almighty. "It is you, O priests, who show contempt for my name. "But you ask, 'How have we shown contempt for your name?'
  2. "You place defiled food on my altar. "But you ask, 'How have we defiled you?' "By saying that the LORD's table is contemptible.
  3. When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice crippled or diseased animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you?" says the LORD Almighty.
  4. "Now implore God to be gracious to us. With such offerings from your hands, will he accept you?"-says the LORD Almighty.
  5. "Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you," says the LORD Almighty, "and I will accept no offering from your hands.
  1. Àü´ÉÇϽŠ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ Á¦»çÀåµé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '¾ÆµéÀº Àڱ⠾ƹöÁö¸¦ °ø°æÇÏ°í Á¾Àº ÀÚ±â ÁÖÀÎÀ» °ø°æÇÏ´Â ¹ýÀÌ´Ù. ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö¶ó¸é ¾î°¼­ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ °ø°æÇÏÁö ¾Ê´À³Ä? ³»°¡ ³ÊÈñ ÁÖÀÎÀ̶ó¸é ¾î°¼­ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ Á¸°æÇÏÁö ¾Ê´À³Ä? ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ¸ê½ÃÇÏ°í¼­µµ ¿ÀÈ÷·Á '¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ÁÖÀÇ À̸§À» ¸ê½ÃÇÏ¿´½À´Ï±î?' ÇÏ°í ¸»ÇÑ´Ù.
  2. ³ÊÈñ´Â ³» »óÀ» °æ¸êÇÏ¿© ´õ·¯¿î À½½ÄÀ» ³» Á¦´Ü¿¡ ¹ÙÄ¡°íµµ '¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ÁÖ¸¦ ´õ·´Çû½À´Ï±î?' ÇÏ°í ¸»ÇÑ´Ù.
  3. ³ÊÈñ°¡ ´«¸Ö°í º´µé°í Àú´Â Áü½ÂÀ» ³ª¿¡°Ô Á¦¹°·Î ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀÌ ¾ÇÇÏÁö ¾Ê´À³Ä? ³ÊÈñ´Â ±×°ÍÀ» ³ÊÈñ Ãѵ¶¿¡°Ô ¹ÙÃÄ º¸¾Æ¶ó. ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏ¸ç ³ÊÈñ¸¦ ±â²¨ÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ú´À³Ä?
  4. Àü´ÉÇÑ ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³ª¿¡°Ô ÀºÇý¸¦ ±¸Çϸç '¿ì¸®¸¦ ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ò¼­.' ÇÏ°í ¸»ÇØ º¸¾Æ¶ó. ³ÊÈñ°¡ ±×·± ¿¹¹°À» ¹ÙÄ£´Ù°í Çؼ­ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ±â»Ú°Ô ¹Þ¾ÆµéÀÌ°Ú´À³Ä?
  5. ³ÊÈñ°¡ ³» ´Ü¿¡ ¾µµ¥¾øÀÌ ºÒÀ» ³õÁö ¾Êµµ·Ï ³ÊÈñ Áß Çϳª°¡ ¼ºÀü ¹®À» ´Ý¾ÒÀ¸¸é ÁÁ°Ú´Ù. ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ µå¸®´Â °ÍÀ» ¹ÞÁöµµ ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
  1. My name will be great among the nations, from the rising to the setting of the sun. In every place incense and pure offerings will be brought to my name, because my name will be great among the nations," says the LORD Almighty.
  2. "But you profane it by saying of the Lord's table, 'It is defiled,' and of its food, 'It is contemptible.'
  3. And you say, 'What a burden!' and you sniff at it contemptuously," says the LORD Almighty. "When you bring injured, crippled or diseased animals and offer them as sacrifices, should I accept them from your hands?" says the LORD.
  4. "Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal to the Lord. For I am a great king," says the LORD Almighty, "and my name is to be feared among the nations.
  1. ÇØ ¶ß´Â °÷¿¡¼­ºÎÅÍ ÇØ Áö´Â °÷±îÁö ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·µéÀÌ ³» À̸§À» Å©°Ô Âù¾çÇÒ °ÍÀÌ¸ç ¼¼°è °¢Ã³¿¡¼­ ³» À̸§À» À§ÇØ ºÐÇâÇÏ°í ±ú²ýÇÑ ¿¹¹°À» ³ª¿¡°Ô µå¸± °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³» À̸§ÀÌ ÀÌ¹æ ¹ÎÁ· °¡¿îµ¥¼­ Å©°Ô ³ôÀÓÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  2. ±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â '¿©È£¿ÍÀÇ »óÀÌ ´õ·¯¿öÁ³°í ±× À§¿¡ ÀÖ´Â À½½ÄÀº °æ¸êÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.'°í ¸»ÇÔÀ¸·Î½á ³» À̸§À» ´õ·´È÷°í ÀÖ´Ù.
  3. ³ÊÈñ´Â ¶Ç 'ÀÌ ÀÏÀÌ ¾ó¸¶³ª ¹ø°Å·Î¿î ÀÏÀΰ¡!' Çϸç ÄÚ¿ôÀ½À» Ä¡°í ÀÖ´Ù. ³ÊÈñ°¡ ÈÉÄ£ °Í°ú Àú´Â °Í°ú º´µç °ÍÀ» °¡Á®¿ÔÀ¸´Ï ³»°¡ ±×°ÍÀ» ¹Þ°Ú´À³Ä?
  4. ³ª¿¡°Ô ¹ÙÄ¡°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇÑ ÁÁÀº Áü½ÂÀ» °¡Áö°í ÀÖÀ¸¸é¼­µµ ³ª¸¦ ¼ÓÀÌ°í ¾µ¸ð¾ø´Â °ÍÀ» ¹ÙÄ¡´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ¸¦ ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â À§´ëÇÑ ¿ÕÀÌ´Ù. ¸ðµç ¹ÎÁ·ÀÌ ³» À̸§À» µÎ·Á¿öÇÏ°í ÀÖ´Ù.'
 
 
  1. "And now this admonition is for you, O priests.
  2. If you do not listen, and if you do not set your heart to honor my name," says the LORD Almighty, "I will send a curse upon you, and I will curse your blessings. Yes, I have already cursed them, because you have not set your heart to honor me.
  3. "Because of you I will rebuke your descendants ; I will spread on your faces the offal from your festival sacrifices, and you will be carried off with it.
  4. And you will know that I have sent you this admonition so that my covenant with Levi may continue," says the LORD Almighty.
  5. "My covenant was with him, a covenant of life and peace, and I gave them to him; this called for reverence and he revered me and stood in awe of my name.
  1. ³ÊÈñ Á¦»çÀåµé¾Æ, Àü´ÉÇϽŠ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô °æ°íÇϽô ¸»¾¸À» µé¾î¶ó.
  2. '¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ³» ¸»À» µèÁö ¾Ê°í Áø½ÉÀ¸·Î ³» À̸§À» ³ôÀÌÁö ¾ÊÀ¸¸é ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀúÁÖ¸¦ ³»·Á ³ÊÈñ ÃູÀÌ ÀúÁÖ°¡ µÇ°Ô ÇÏ°Ú´Ù. ³ÊÈñ°¡ ³» ¸»À» ÁøÁöÇÏ°Ô ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¹Ç·Î »ç½Ç ³ª´Â ÀÌ¹Ì ³ÊÈñ¸¦ ÀúÁÖÇÏ¿´´Ù.
  3. ³»°¡ ³ÊÈñ Àڳฦ ¹úÇÒ °ÍÀÌ¸ç ³ÊÈñ Èñ»ýÁ¦¹°ÀÇ ¶ËÀ» ³ÊÈñ ¾ó±¼¿¡ ¹Ù¸¦ °ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñ°¡ ¶Ëó·³ ´øÁ®Áú °ÍÀÌ´Ù.
  4. ±×¶§ ³ÊÈñ´Â ·¹À§¿Í ¸ÎÀº ³» °è¾àÀÌ Á¸¼ÓÇϵµ·Ï Çϱâ À§Çؼ­ ³»°¡ ÀÌ ¸í·ÉÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ³»¸° °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
  5. ·¹À§¿Í ¸ÎÀº ³» °è¾àÀº »ý¸í°ú Æò¾ÈÀÇ °è¾àÀ̾ú´Ù. ³»°¡ ±×¿Í ÀÌ °è¾àÀ» ¸ÎÀº °ÍÀº ±×°¡ ³ª¸¦ µÎ·Á¿öÇϵµ·Ï Çϱâ À§Çؼ­¿´´Ù. °ú¿¬ ±×´Â ³ª¸¦ °ø°æÇÏ°í ³» À̸§À» µÎ·Á¿öÇÏ¿´´Ù.
  1. True instruction was in his mouth and nothing false was found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and turned many from sin.
  2. "For the lips of a priest ought to preserve knowledge, and from his mouth men should seek instruction--because he is the messenger of the LORD Almighty.
  3. But you have turned from the way and by your teaching have caused many to stumble; you have violated the covenant with Levi," says the LORD Almighty.
  4. "So I have caused you to be despised and humiliated before all the people, because you have not followed my ways but have shown partiality in matters of the law."
  5. Have we not all one Father ? Did not one God create us? Why do we profane the covenant of our fathers by breaking faith with one another?
  1. ±×´Â Áø¸®ÀÇ ¹ýÀ» °¡¸£ÃÆ°í ¼ÓÀ̰ųª °ÅÁþ¸»À» ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç È­Æò°ú Á¤Á÷ÇÔÀ¸·Î ³ª¿Í µ¿ÇàÇÏ¿´°í ¸¹Àº »ç¶÷À» ÁË¿¡¼­ ¶°³ª°Ô ÇÏ¿´´Ù.
  2. Á¦»çÀåÀÇ ÀÔ¼úÀº ÂüµÈ Áö½ÄÀ» °£Á÷ÇØ¾ß ÇÏ°í »ç¶÷µéÀº ±× ÀÔ¿¡¼­ ±³ÈÆÀ» ¾ò¾î¾ß ÇÑ´Ù. Á¦»çÀåÀº Àü´ÉÇÑ ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
  3. ±×·¯³ª ³ÊÈñ Á¦»çÀåµéÀº ¹Ù¸¥±æ¿¡¼­ ¶°³ª À߸øµÈ ³ÊÈñ °¡¸£Ä§À¸·Î ¸¹Àº »ç¶÷À» ³Ñ¾îÁö°Ô ÇÏ¿´´Ù. Àü´ÉÇÑ ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ·¹À§¿Í ¸ÎÀº °è¾àÀ» ±ú¶ß·È´Ù.
  4. ³ÊÈñ°¡ ³» ¶æÀ» µû¸£Áö ¾Ê°í À²¹ý ¹®Á¦¸¦ Ãë±ÞÇÏ´Â µ¥ À־ ÆíÆÄÀûÀ̾úÀ¸¹Ç·Î ³ªµµ ³ÊÈñ°¡ ¸ðµç ¹é¼º ¾Õ¿¡¼­ ¸ê½Ã¿Í õ´ë¸¦ ¹Þ°Ô ÇÏ¿´´Ù.'
  5. ¿ì¸®°¡ ´Ù ÇÑ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸ð½ÃÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ÇÑ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ âÁ¶ÇϽÃÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ¾î°¼­ ¿ì¸®°¡ ¼­·Î ½ÅÀǸ¦ Àú¹ö¸®°í ¿ì¸® Á¶»óµéÀÇ °è¾àÀ» ¿åµÇ°Ô ÇÏ´À³Ä?
  1. Judah has broken faith. A detestable thing has been committed in Israel and in Jerusalem: Judah has desecrated the sanctuary the LORD loves, by marrying the daughter of a foreign god.
  2. As for the man who does this, whoever he may be, may the LORD cut him off from the tents of Jacob --even though he brings offerings to the LORD Almighty.
  3. Another thing you do: You flood the LORD's altar with tears. You weep and wail because he no longer pays attention to your offerings or accepts them with pleasure from your hands.
  4. You ask, "Why?" It is because the LORD is acting as the witness between you and the wife of your youth, because you have broken faith with her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant.
  5. Has not the LORD made them one? In flesh and spirit they are his. And why one? Because he was seeking godly offspring. So guard yourself in your spirit, and do not break faith with the wife of your youth.
  1. À¯´Ù´Â ½ÅÀǸ¦ Àú¹ö·È°í À̽º¶ó¿¤°ú ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­´Â ´õ·¯¿î ÀÏÀÌ ÀÖ¾úÀ¸¸ç ¶Ç À¯´Ù´Â ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¶ûÇϽô ¼º¼Ò¸¦ ´õ·´È÷°í ¿ì»óÀ» ¼¶±â´Â ÀÌ¹æ ¿©ÀÚµé°ú °áÈ¥ÇÏ¿´´Ù.
  2. ´©±¸µçÁö ÀÌ·± ÁþÀ» ÇÏ¸é ±×°¡ ºñ·Ï Àü´ÉÇϽŠ¿©È£¿Í²² Á¦»ç¸¦ µå¸°´Ù°í Çصµ ¿©È£¿Í²²¼­´Â ±×·± ÀÚ¸¦ À̽º¶ó¿¤ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼­ Á¦°ÅÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù.
  3. ³ÊÈñ´Â ¶Ç ÀÌ·± Àϵµ ÇàÇÏ°í ÀÖ´Ù. ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñ°¡ µå¸®´Â Á¦¹°¿¡ ¹«°ü½ÉÇÏ½Ã°í ±×°ÍÀ» ±â»Ú°Ô ¹ÞÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù°í ³ÊÈñ°¡ ´«¹°·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ´ÜÀ» Àû½Ã°í ¿ï¸ç ź½ÄÇϸ鼭
  4. ±× ÀÌÀ¯°¡ ¹«¾ùÀÌ³Ä°í ¹¯°í Àִµ¥ ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ¾î·Á¼­ °áÈ¥ÇÑ ³ÊÈñ ¾Æ³»¿¡°Ô ½Å½ÇÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Ë°í °è½Ã±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ³ÊÈñ ¾Æ³»´Â ³ÊÈñ¿Í °áÈ¥ ¼­¾àÀ» ÇÑ ³ÊÈñ ¦À̾úÀ¸³ª ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¾Æ³»¿¡°Ô ½ÅÀǸ¦ ÁöÅ°Áö ¾Ê¾Ò´Ù.
  5. ¿©È£¿Í²²¼­´Â ³ÊÈñ¸¦ ¾Æ³»¿Í ÇÑ ¸öÀÌ µÇ°Ô ÇϽÃÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ÀÌ·¸°Ô ÇϽŠ¸ñÀûÀÌ ¹«¾ùÀ̳Ä? ÀÌ°ÍÀº ¿©È£¿Í²²¼­ °æ°ÇÇÑ Àڳฦ ¾ò°íÀÚ ÇϽñ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¸¶À½À» ÁöÄÑ Àþ¾î¼­ ¾òÀº ³ÊÈñ ¾Æ³»¸¦ ¹è½ÅÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
  1. "I hate divorce," says the LORD God of Israel, "and I hate a man's covering himself with violence as well as with his garment," says the LORD Almighty. So guard yourself in your spirit, and do not break faith.
  2. You have wearied the LORD with your words. "How have we wearied him?" you ask. By saying, "All who do evil are good in the eyes of the LORD, and he is pleased with them" or "Where is the God of justice?"
  1. À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '³ª´Â ÀÌÈ¥ ÀÚü¸¦ ¹Ì¿öÇϸç Àڱ⠾Ƴ»¿¡°Ô ±×·± ²ûÂïÇÒ ÁþÀ» ÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¹Ì¿öÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¸¶À½À» ÁöÄÑ ³ÊÈñ ¾Æ³»¿¡°Ô ½ÅÀǸ¦ Àú¹ö¸®Áö ¸»¾Æ¶ó.'
  2. ³ÊÈñ´Â ¸»·Î ¿©È£¿Í¸¦ ÁöÄ¡°Ô ÇÏ°í¼­µµ '¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ¿©È£¿Í¸¦ ÁöÄ¡°Ô Çß½À´Ï±î?' ÇÏ°í ¸»ÇÑ´Ù. ³ÊÈñ´Â '¿©È£¿Í²²¼­ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷À» ¼±ÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏ½Ã°í ±×µéÀ» ±â»Ú°Ô ¿©±â½Å´Ù.' °í ÇÏ¸ç ¶Ç 'ÀÇÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä?' ÇÏ°í ¸»ÇÔÀ¸·Î½á ¿©È£¿Í¸¦ ÁöÄ¡°Ô ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
 
  °¡³³(Ê©Ò¡, 1:8)  À­»ç¶÷ÀÌ ¾Æ·§ »ç¶÷ÀÇ ÀÇ°ßÀ̳ª ¹ÙÄ¡´Â ¹°Ç° µîÀ» ±â²¨ÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀÓ  
  ¹øÆó(ÛáøÉ, 1:13)  ¹ø°Å·Ó°í Æó°¡ µÊ  

  - 12¿ù 30ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¸»¶ó±â -- ¿äÇÑ°è½Ã·Ï -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >