다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 21일 (2)

 

야고보서 5:1-5:20

야고보는 불의한 부자들을 책망하였으며, 성도들에게 그들이 고난당할 때 인내하고 기도로 극복하며 찬양해야 할 것과 위험한 맹세를 피하고 사실만을 말해야 할 것을 교훈하였다.
 
  부와 재림과 기도에 관한 교훈(5:1-5:20)    
 
  1. 들으라 부한 자들아 너희에게 임할 고생을 인하여 울고 통곡하라
  2. 너희 재물은 썩었고 너희 옷은 좀먹었으며
  3. 너희 과 은은 녹이 슬었으니 이 녹이 너희에게 증거가 되며 불같이 너희 살을 먹으리라 너희가 말세에 재물을 쌓았도다
  4. 보라 너희 밭에 추수한 품군에게 주지 아니한 삯이 소리 지르며 추수한 자의 우는 소리가 만군의 주의 귀에 들렸느니라
  5. 너희가 에서 사치하고 연락하여 도살의 날에 너희 마음을 살지게 하였도다
  1. Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
  2. Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
  3. Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
  4. Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
  5. Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
  1. 너희가 옳은 자를 정죄하였도다 또 죽였도다 그는 너희에게 대항하지 아니하였느니라
  2. 그러므로 형제들아 주의 강림하시기까지 길이 참으라 보라 농부에서 나는 귀한 열매를 바라고 길이 참아 이른 와 늦은 를 기다리나니
  3. 너희도 길이 참고 마음을 굳게 하라 주의 강림이 가까우니라
  4. 형제들아 서로 원망하지 말라 그리하여야 심판을 면하리라 보라 심판자가 문밖에 서 계시니라
  5. 형제들아 주의 이름으로 말한 선지자들로 고난과 오래 참음의 본을 삼으라
  1. Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
  2. Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.
  3. Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
  4. Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
  5. Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
  1. 보라 인내하는 자를 우리가 복되다 하나니 너희가 욥의 인내를 들었고 주께서 주신 결말을 보았거니와 주는 가장 자비하시고 긍휼히 여기는 자시니라
  2. 형제들아 무엇보다도 맹세하지 말찌니 하늘로나 으로나 아무 다른 것으로도 맹세하지 말고 오직 너희의 그렇다 하는 것은 그렇다 하고 아니라 하는 것은 아니라 하여 죄 정함을 면하라
  3. 너희 중에 고난 당하는 자가 있느냐 저는 기도할 것이요 즐거워하는 자가 있느냐 저는 찬송할찌니라
  4. 너희 중에 병든 자가 있느냐 저는 교회의 장로들을 청할 것이요 그들은 주의 이름으로 기름을 바르며 위하여 기도할찌니라
  5. 믿음의 기도는 병든 자를 구원하리니 주께서 저를 일으키시리라 혹시 죄를 범하였을찌라도 사하심을 얻으리라
  1. Behold, we count them happy which endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy.
  2. But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest ye fall into condemnation.
  3. Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms.
  4. Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
  5. And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
  1. 이러므로 너희 죄를 서로 고하며 병 낫기를 위하여 서로 기도하라 의인의 간구는 역사하는 힘이 많으니라
  2. 엘리야는 우리와 성정이 같은 사람이로되 저가 오지 않기를 간절히 기도한즉 삼년 육개월 동안 가 아니오고
  3. 다시 기도한즉 하늘를 주고 열매를 내었느니라
  4. 형제들아 너희 중에 미혹하여 진리를 떠난 자를 누가 돌아서게 하면
  5. 너희가 알 것은 죄인을 미혹한 에서 돌아서게 하는 자가 그 영혼을 사망에서 구원하며 허다한 죄를 덮을 것이니라
  1. Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
  2. Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
  3. And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
  4. Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
  5. Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
 
  성정(性情, 5:17)  타고난 본성  

  - 11월 21일 목록 -- 에스겔 -- 야고보서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >