´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
»ç»ç±â 2:18
  °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© »ç»çµéÀ» ¼¼¿ì½Ç ¶§¿¡´Â ±× »ç»ç¿Í ÇÔ²² ÇÏ¼Ì°í ±× »ç»ç°¡ »ç´Â ³¯ µ¿¾È¿¡´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ´ëÀûÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ´ëÀû¿¡°Ô ¾Ð¹Ú°ú ±«·Ó°Ô ÇÔÀ» ¹Þ¾Æ ½½ÇÇ ºÎ¸£Â¢À¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°¼ÌÀ½ÀÌ°Å´Ã ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» À§ÇÏ¿© »ç»ç¸¦ ¼¼¿ì½Ç ¶§¿¡´Â ±× »ç»ç¿Í ÇÔ²² ÇÏ¼Ì°í ±× »ç»çÀÇ »ç´Â ³¯ µ¿¾È¿¡´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ±×µéÀ» ´ëÀûÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸¿øÇϼÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ ´ëÀû¿¡°Ô ¾Ð¹Ú°ú ±«·Ó°Ô ÇÔÀ» ¹Þ¾Æ ½½ÇÇ ºÎ¸£Â¢À¸¹Ç·Î ¿©È£¿Í²²¼­ ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°¼ÌÀ½À̾î´Ã ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­´Â ±×µéÀ» °ÇÁö½Ã±â À§ÇÏ¿© ÆÇ°üµéÀ» ÀÏÀ¸Å°½Ã°í´Â ¾ðÁ¦³ª ±× ÆÇ°üµé°ú ÇÔ²² ÇØÁ̴ּÙ. ±×¸®ÇÏ¿© ±× ÆÇ°üÀÌ »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡´Â ±×µéÀ» °Åµì°Åµì ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ °ÇÁ®Á̴ּÙ. ¾ßÈѲ²¼­´Â ¿ø¼öµé¿¡°Ô ¾ï´­·Á ¿ïºÎ¢´Â ±×µéÀÇ ¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½Ã°í °¡¿²°Ô »ý°¢Çϼ̴ø °ÍÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ±×·¯³ª ÁÖ´Ô²²¼­´Â ±×µéÀ» µ¹º¸½Ã·Á°í »ç»ç¸¦ ¼¼¿ì½Ç ¶§¸¶´Ù ±× »ç»ç¿Í ÇÔ²² °è¼Å¼­, ±× »ç»ç°¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡´Â ±×µéÀ» ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸ÇÏ¿© Á̴ּÙ. ÁÖ´Ô²²¼­, ¿ø¼öµé¿¡°Ô ¾ï´­·Á ±«·Î¿òÀ» ´çÇÏ´Â ±×µéÀÇ ½ÅÀ½¼Ò¸®¸¦ µéÀ¸½Ã°í, ±×µéÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ì±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ »ç»ç¸¦ ¼¼¿ì½Ç ¶§¸¶´Ù ±×¿Í ÇÔ²² Çϼż­ ±×°¡ »ç´Â ³¯ µ¿¾È À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ±× ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ±¸ÇØ ³»½Ã°í ±×µéÀÌ °íÅë°ú ¾Ð¹ÚÀ¸·Î ½ÅÀ½ÇÒ ¶§ ±×µéÀ» ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¼Ì´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ñ«ªÏ ù¨ªéªÎª¿ªáªË ÞÍÞÔª¿ªÁªò Ø¡ªÆ£¬ ÞÍÞÔªÈ ÍìªËª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ ÞÍÞԪΠðíÙ¤ñéîتΠ⢪«ªé Ï­ªÃªÆª¯ªÀªµªÃª¿ª¬£¬ ª½ªìªÏ äâÚÞª· ÚÞúªª¹ªë íºªò îñªËª·ªÆª¦ªáª¯ ù¨ªéªò£¬ ñ«ª¬ äîªìªË ÞÖªïªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV Whenever the LORD raised up a judge for them, he was with the judge and saved them out of the hands of their enemies as long as the judge lived; for the LORD had compassion on them as they groaned under those who oppressed and afflicted them. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And when the LORD raised them up judges, then the LORD was with the judge, and delivered them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for it repented the LORD because of their groanings by reason of them that oppressed them and vexed them. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB When the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge and delivered them from the hand of their enemies all the days of the judge; for the LORD was moved to pity by their groaning because of those who oppressed and afflicted them. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ñ«ª¬ ù¨ªéªÎª¿ªáªËªµªÐª­ªÄª«ªµªò Ñ곪µªìªë íÞùêªÏ£¬ ñ«ªÏªµªÐª­ªÄª«ªµªÈªÈªâªËªªªéªì£¬ ª½ªÎªµªÐª­ªÄª«ªµªÎ ß檭ªÆª¤ªë ÊàªÏ£¬ îتΠ⢪«ªé ù¨ªéªò Ï­ªïªìª¿£® ª³ªìªÏ£¬ äâÚÞª·£¬ ÍȪ·ªáªë íºªÎª¿ªáªË ù¨ªéª¬ª¦ªáª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ñ«ª¬ª¢ªïªìªÞªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ñ«ª¬ ù¨ªéªÎª¿ªáªËªµªÐª­ªÅª«ªµªò Ñ굪쪿ªÈª­£¬ ª½ªÎªµªÐª­ªÅª«ªµªÎ î¤á¦ñ飬 ñ«ªÏªµªÐª­ªÅª«ªµªÈ ÍìªËªªªéªìªÆ£¬ ù¨ªéªò îتΠ⢪«ªé Ï­ª¤ õ󪵪쪿£® ª³ªìªÏ ù¨ªéª¬ í»Ýªòª·ª¨ª¿ª² Òݪު·ª¿ íºªÎªæª¨ªË£¬ ª¦ªáª­ Ý誷ªóªÀªÎªÇ£¬ ñ«ª¬ ù¨ªéªòª¢ªïªìªÞªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >