|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
»ï¼ÕÀÇ ¾Æ³»´Â »ï¼ÕÀÇ Ä£±¸¿´´ø ±×ÀÇ Ä£±¸¿¡°Ô ÁØ ¹Ù µÇ¾ú´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
»ï¼ÕÀÇ ¾Æ³»´Â »ï¼ÕÀÇ Ä£±¸ µÇ¾ú´ø ±× µ¿¹«¿¡°Ô Áع٠µÇ¾ú´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÏÀÌ ÀÌÂë µÇÀÚ »ï¼ÕÀÇ ¾Æ³»´Â µé·¯¸®µé °¡¿îµ¥ ¾î¶² ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ½ÃÁý°¡°í ¸»¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ »ï¼ÕÀÇ ¾Æ³»´Â »ï¼ÕÀÇ µé·¯¸®·Î ¿Ô´ø ÇÑ Ä£±¸ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¸®°í »ï¼ÕÀÇ ¾Æ³»´Â ±×ÀÇ °áÈ¥½Ä¿¡ Âü¼®Çß´ø Á¦ÀÏ Ä£ÇÑ Ä£±¸¿¡°Ô ÁÖ¾îÁ³´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«µ«à«½«ó ªÎ ô£ªÏ£¬ ù¨ªË Üõª ôժêƪ¤ª¿ éҪΪâªÎªÈªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And Samson's wife was given to the friend who had attended him at his wedding. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But Samson's wife was given to his companion, whom he had used as his friend. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But Samson's wife was given to his companion who had been his friend. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªìªÇ£¬ «µ«à«½«ó ªÎ ô£ªÏ£¬ ù¨ªËªÄª ôժê¿ ËԪΪҪȪêªÎ ô£ªÈªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«µ«à«½«ó ªÎ ô£ªÏ ü£¢¯ÜõôÕìѪǪ¢ªÃª¿ ËԪΠô£ªÈªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|