|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌÁ¦ ±× »ç¶÷ÀÇ ¾Æ³»¸¦ µ¹·Áº¸³»¶ó ±×´Â ¼±ÁöÀÚ¶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇϸ®´Ï ³×°¡ »ì·Á´Ï¿Í ³×°¡ µ¹·Áº¸³»Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³Ê¿Í ³×°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚ°¡ ´Ù ¹Ýµå½Ã Á×À» ÁÙ ¾ËÁö´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÌÁ¦ ±× »ç¶÷ÀÇ ¾Æ³»¸¦ µ¹·Á º¸³»¶ó ±×´Â ¼±ÁöÀÚ¶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇϸ®´Ï ³×°¡ »ì·Á´Ï¿Í ³×°¡ µ¹·Á º¸³»Áö ¾ÊÀ¸¸é ³Ê¿Í ³×°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚ°¡ ´Ù Á¤³ç Á×À»ÁÙ ¾ËÂî´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯´Ï ±× ¿©ÀÎÀ» °ð ³²Æí¿¡°Ô µ¹·Áº¸³»¶ó. ±× ³²ÆíÀº ¿¹¾ðÀÚ´Ù. ±×°¡ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇØ ÁÖ¾î¾ß ³×°¡ Á×Áö ¾ÊÀ¸¸®¶ó. ¸¸ÀÏ ±× ¿©ÀÎÀ» µ¹·Áº¸³»Áö ¾ÊÀ¸¸é ³Ê´Â ¹°·Ð ³× ½Ä±¸µéµµ ´Ù Á×À¸¸®¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌÁ¦ ±× ¿©ÀÎÀ» ³²Æí¿¡°Ô·Î µ¹·Áº¸³»¾î¶ó. ±×ÀÇ ³²ÆíÀº ¿¹¾ðÀÚÀ̹ǷÎ, ³Ê¿¡°Ô Å»ÀÌ ³ªÁö ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ´Þ¶ó°í ±âµµÇÒ °ÍÀÌ°í, ³Ê´Â »ì °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ±× ¿©ÀÎÀ» µ¹·Áº¸³»Áö ¾ÊÀ¸¸é, ³Ê¿Í ³Ê¿¡°Ô ¼ÓÇÑ »ç¶÷µéÀÌ Æ²¸²¾øÀÌ ´Ù Á×À» ÁÙ ¾Ë¾Æ¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÌÁ¦ ±× »ç¶÷ÀÇ ¾Æ³»¸¦ µ¹·Áº¸³»¶ó. ±×´Â ¿¹¾ðÀÚÀÌ´Ù. ±×°¡ ³Ê¸¦ À§ÇØ ±âµµÇÏ¿© ³×°¡ Á×Áö ¾Êµµ·Ï ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ³×°¡ ±× ¿©ÀÚ¸¦ µ¹·Áº¸³»Áö ¾ÊÀ¸¸é ³Ê¿Í ³Ê¿¡°Ô µþ¸° ÀÚµéÀÌ ´Ù Á×ÀÓÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
òÁªÁªË£¬ ª¢ªÎ ìѪΠô£ªò Ú÷ª·ªÊªµª¤£® ù¨ªÏ çèåëíºªÀª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË Ñ·ªê£¬ Ù¤ªò Ϫêƪ¯ªìªëªÀªíª¦£® ª·ª«ª·£¬ ªâª· Ú÷ªµªÊª±ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªâª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ÕΪâ ËË£¬ ù±ªº Þݪ̪³ªÈªò ÊÆçöª»ªÍªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Now return the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all yours will die." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Now therefore, restore the man's wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not restore her, know that you shall surely die, you and all who are yours." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÐÑ£¬ ª¢ªÎ ìѪΠô£ªò Ú÷ª·ªÆª¤ªÎªÁªò ÔðªÊªµª¤£® ª¢ªÎ ìÑªÏ çèåëíºªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË Ñ·ªÃªÆª¯ªìªèª¦£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ Ú÷ªµªÊª±ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªË áÕª¹ªëª¹ªÙªÆªÎ íºªâ£¬ ù±ªº Þݪ̪³ªÈªòªïªªÞª¨ªÊªµª¤£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¤ªÞ ù¨ªÎ ô£ªò Ú÷ª·ªÊªµª¤£® ù¨ªÏ çèåëíºªÇª¹ª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¿ªáªË Ñ·ªÃªÆ£¬ Ù¤ªò ÜÁª¿ª»ªëªÇª·ªçª¦£® ªâª· Ú÷ªµªÊª¤ªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ªâ ãóÒ®ªÎ íºªâªßªÊ ù±ªº ÞÝªÌªÈ ò±ªéªÊª±ªìªÐªÊªêªÞª»ªó ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|