|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¹«¿¤ÀÌ À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼ ¹øÁ¦¿Í ´Ù¸¥ Á¦»ç¸¦ ±×ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾ÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ½É °°ÀÌ ÁÁ¾ÆÇϽðڳªÀÌ±î ¼øÁ¾ÀÌ Á¦»çº¸´Ù ³´°í µè´Â °ÍÀÌ ¼ý¾çÀÇ ±â¸§º¸´Ù ³ªÀ¸´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
»ç¹«¿¤ÀÌ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼ ¹øÁ¦¿Í ´Ù¸¥ Á¦»ç¸¦ ±× ¸ñ¼Ò¸® ¼øÁ¾ÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ½É °°ÀÌ ÁÁ¾ÆÇϽðڳªÀÌ±î ¼øÁ¾ÀÌ Á¦»çº¸´Ù ³´°í µè´Â°ÍÀÌ ¼ö¾çÀÇ ±â¸§º¸´Ù ³ªÀ¸´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ »ç¹«¿¤ÀÌ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¾ßÈѲ²¼, ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸À» µû¸£´Â °Íº¸´Ù ¹øÁ¦³ª Ä£±³Á¦ ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀ» ´õ ±â»µÇÏ½Ç °Í °°¼Ò? ¼øÁ¾ÇÏ´Â °ÍÀÌ Á¦»ç µå¸®´Â °Íº¸´Ù ³´°í, ±×ºÐ ¸»¾¸À» ¸í½ÉÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿°¼ÒÀÇ ±â¸§±âº¸´Ù ³´¼Ò. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
»ç¹«¿¤ÀÌ ³ª¹«¶ú´Ù. "ÁÖ´Ô²²¼ ¾î´À °ÍÀ» ´õ ÁÁ¾ÆÇϽðڽÀ´Ï±î? ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¼øÁ¾ÇÏ´Â °ÍÀÌ°Ú½À´Ï±î? ¾Æ´Ï¸é, ¹øÁ¦³ª ȸñÁ¦¸¦ µå¸®´Â °ÍÀÌ°Ú½À´Ï±î? Àß µéÀ¸½Ê½Ã¿À. ¼øÁ¾ÀÌ Á¦»çº¸´Ù ³´°í, ¸»¾¸À» µû¸£´Â °ÍÀÌ ¼ý¾çÀÇ ±â¸§º¸´Ù ³´½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
'¿©È£¿Í²²¼ ¹øÁ¦¿Í ±× ¹ÛÀÇ Á¦»çµå¸®´Â °ÍÀ» ¼øÁ¾ÇÏ´Â °Íº¸´Ù ´õ ÁÁ¾ÆÇϽðڼÒ? ¼øÁ¾ÇÏ´Â °ÍÀÌ Á¦»çº¸´Ù ³´°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µè´Â °ÍÀÌ ¼ö¾çÀÇ ±â¸§º¸´Ù ´õ ³ªÀº °ÍÀÌ¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«µ«à«¨«ë ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ª¬ ýìªÐªìªëªÎªÏ £¯áÀª òת¯ª¹ ú̪² Úªªäª¤ª±ªËª¨ªÇª¢ªíª¦ª«£® ªàª·ªí£¬ ñ«ªÎ åÙá¢ªË Ú¤ª ðôª¦ª³ªÈªÇªÏªÊª¤ª«£® ̸ªè£¬ Ú¤ª ðôª¦ª³ªÈªÏª¤ª±ªËª¨ªËªÞªµªê £¯ì¼ªò Ì˪±ªëª³ªÈªÏ ê©åϪΠò·Û¸ªËªÞªµªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But Samuel replied: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD ? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Samuel said, "Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¹ªëªÈ «µ«à«¨«ë ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªÏ ñ«ªÎ åÙá¢ªË Ú¤ª ðôª¦ª³ªÈªÛªÉªË£¬ îïáÀªÎª¤ª±ªËª¨ªä£¬ ª½ªÎ öâªÎª¤ª±ªËª¨ªò ýìªÐªìªëªÀªíª¦ª«£® ̸ªè£® Ú¤ª ðôª¦ª³ªÈªÏ£¬ ª¤ª±ªËª¨ªËªÞªµªê£¬ 켪ò Ì˪±ªëª³ªÈªÏ£¬ ê©åϪΠò·Û¸ªËªÞªµªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«µ«à«¨«ë ªÏ åëªÃª¿£¬ £¯¡¸ñ«ªÏª½ªÎªß åëç¨ªË Ú¤ª ðôª¦ ÞÀªò ýìªÐªìªëªèª¦ªË£¬ £¯¡×ð®ªä ¢¯ßåªò ýìªÐªìªëªÇª¢ªíª¦ª«£® ̸ªè£¬ ðôª¦ª³ªÈªÏ ¢¯ßåªËªÞªµªê£¬ £¯Ú¤ª¯ª³ªÈªÏ ê©åϪΠò·Û¸ªËªÞªµªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|