|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¿ïÀÌ Àü·ÉµéÀ» ´ÙÀÀÇ Áý¿¡ º¸³»¾î ±×¸¦ ÁöÅ°´Ù°¡ ¾Æħ¿¡ ±×¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÏ·Á ÇÑÁö¶ó ´ÙÀÀÇ ¾Æ³» ¹Ì°¥ÀÌ ´ÙÀ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ¹ã¿¡ ´ç½ÅÀÇ »ý¸íÀ» ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»ÀÏ¿¡´Â Á×ÀÓÀ» ´çÇϸ®¶ó ÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
»ç¿ïÀÌ »çÀÚµéÀ» ´ÙÀÀÇ Áý¿¡ º¸³»¾î ±×¸¦ ÁöÅ°´Ù°¡ ¾Æħ¿¡ ±×¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÏ·Á ÇÑÁö¶ó ´ÙÀÀÇ ¾Æ³» ¹Ì°¥ÀÌ ´ÙÀ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ¹ã¿¡ ´ç½ÅÀÇ »ý¸íÀ» ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»ÀÏ¿¡´Â Á×ÀÓÀ» ´çÇϸ®¶ó ÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯ ¹ã »ç¿ïÀº ±ºÁ¹µéÀ» ´ÙÀÀÇ ÁýÀ¸·Î º¸³»¾î, ÁöÅ°°í ÀÖ´Ù°¡ ¾Æħ¿¡ Á×À̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ´ÙÀÀÇ ¾Æ³» ¹Ì°¥ÀÌ À̸¦ ´«Ä¡Ã¤°í ³²Æí¿¡°Ô "¸ñ¼ûÀ» °ÇÁö·Á°Åµç ÀÌ ¹ãÀ¸·Î µµ¸ÁÄ¡¼Å¿ä. ±×·¯Áö ¾Ê¾Ò´Ù°£ ³»ÀÏÀº Á×°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù." ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
»ç¿ïÀÌ ´ÙÀÀÇ ÁýÀ¸·Î ºÎÇϵéÀ» º¸³»¾î, ±×¸¦ ÁöÅ°°í ÀÖ´Ù°¡, ¾Æħ¿¡ Á×À̶ó°í ½ÃÄ×´Ù. ±×·¯³ª ´ÙÀÀÇ ¾Æ³» ¹Ì°¥ÀÌ ±×¿¡°Ô "´ç½ÅÀº ¿À´Ã ¹ã¿¡ ÇÇÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é, ³»ÀÏ Æ²¸²¾øÀÌ Á×½À´Ï´Ù" ÇÏ°í °æ°íÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
»ç¿ïÀº »ç¶÷µéÀ» º¸³» ´ÙÀÀÇ ÁýÀ» ÁöÅ°°ÔÇÏ°í ¾Æħ¿¡ ±×°¡ ³ª¿À¸é Á×À̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀ» ´«Ä¡Ã¦ ´ÙÀÀÇ ¾Æ³» ¹Ì°¥Àº '¸¸ÀÏ ´ç½ÅÀÌ ¿À´Ã ¹ã¿¡ ÇÇÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ³»ÀÏÀº Á×°Ô µÉ °Å¿¹¿ä' ÇÏ°í ±×¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁÖ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«µ«¦«ë ªÏ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªË ÞÅíºªò ̺ªïª·£¬ ù¨ªò ̸íåªéª»£¬ ìÎðÈªËªÏ ß¯ªµª»ªèª¦ªÈª·ª¿£® «À«Ó«Ç ªÎ ô£ «ß«««ë ªÏ «À«Ó«Ç ªË åëªÃª¿£® ¡¸ÐÑå¨ñéªË ùÑñª·ªÆ í»ÝªΠ٤ªò áúªéªÊª±ªìªÐ£¬ Ù¥ìíªÏ ߯ªµªìªÞª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Saul sent men to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't run for your life tonight, tomorrow you'll be killed." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Then Saul sent messengers to David's house to watch him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be put to death." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«µ«¦«ë ªÏ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªË ÞÅíºª¿ªÁªò ̺ªïª·£¬ ù¨ªò ̸íåªéª»£¬ ðÈªËªÊªÃªÆ ù¨ªò ߯ª½ª¦ªÈª·ª¿£® «À«Ó«Ç ªÎ ô£ «ß«««ë ªÏ «À«Ó«Ç ªË ͱª²ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ÐÑ娣¬ ª¢ªÊª¿ªÎª¤ªÎªÁªò ϪïªÊª±ªìªÐ£¬ ª¢ª¹ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ߯ªµªìªÆª·ªÞª¤ªÞª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎ 娣¬ «µ«¦«ë ªÏ «À«Ó«Ç ªÎ Ê«ªË ÞÅíºª¿ªÁªòªÄª«ªïª·ªÆ ̸íåªêªòªµª»£¬ ðÈªËªÊªÃªÆ ù¨ªò ߯ªµª»ªèª¦ªÈª·ª¿£® ª·ª«ª· «À«Ó«Ç ªÎ ô£ «ß«««ë ªÏ «À«Ó«Ç ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªâª· ÐÑ娪Ϊ¦ªÁªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ í»ÝªΠ٤ªò ϪïªÊª¤ªÊªéªÐ£¬ ª¢ª¹ªÏ ߯ªµªìªëªÇª·ªçª¦ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|