|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×À϶ó »ç¶÷µéÀÌ ³ª¸¦ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â°Ú³ªÀ̱î ÁÖÀÇ Á¾ÀÌ µéÀº ´ë·Î »ç¿ïÀÌ ³»·Á ¿À°Ú³ªÀ̱î À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿øÇÏ°Ç´ë ÁÖÀÇ Á¾¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁֿɼҼ ÇÏ´Ï ¿©È£¿Í²²¼ À̸£½ÃµÇ ±×°¡ ³»·Á¿À¸®¶ó ÇϽÅÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×À϶ó »ç¶÷µéÀÌ ³ª¸¦ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ°Ú³ªÀ̱î ÁÖÀÇ Á¾ÀÇ µéÀº´ë·Î »ç¿ïÀÌ ³»·Á ¿À°Ú³ªÀ̱î À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ¿øÄÁ´ë ÁÖÀÇ Á¾¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁֿɼҼ ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë ±×°¡ ³»·Á ¿À¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
Å©À϶ó À¯ÁöµéÀÌ Àú¸¦ ±×¿¡°Ô ³Ñ°ÜÁÙ±î¿ä? µé·Á¿À´Â ¸» ±×´ë·Î »ç¿ïÀÌ ¿À°Ú½À´Ï±î? À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ¿©, ÀÌ Á¾¿¡°Ô ¸»¾¸ÇØ ÁֽʽÿÀ." ÇÏ°í ¿©ÂÞ¾ú´Ù. ¾ßÈѲ²¼ "±×·¡, ±×°¡ ¿Â´Ù." ÇÏ°í ´ë´äÇϽÃÀÚ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×À϶ó ÁÖ¹ÎÀÌ ³ª¸¦ »ç¿ïÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ÁÖ°Ú½À´Ï±î? ÀÌ Á¾ÀÌ µéÀº ¼Ò¹® ±×´ë·Î »ç¿ïÀÌ ³»·Á¿À°Ú½À´Ï±î? ÁÖ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô, ÀÌ Á¾¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ." ÁÖ´Ô²²¼ ´ë´äÇϼ̴Ù. "±×°¡ ³»·Á¿Ã °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×À϶ó ÁֹεéÀÌ ³ª¸¦ »ç¿ï¿¡°Ô ³Ñ°Ü ÁÖ°Ú½À´Ï±î? ¾Æ´Ï¸é ³»°¡ µéÀº ´ë·Î »ç¿ïÀÌ Á¤¸» ³»·Á¿É´Ï±î? À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿©, ÁÖÀÇ Á¾¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁÖ¼Ò¼' ÇÏ°í ºÎ¸£Â¢¾ú´Ù. ±×·¯ÀÚ ¿©È£¿Í²²¼ '»ç¿ïÀÌ ³»·Á¿Ã °ÍÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ´ë´äÇϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«±«¤«é ªÎ êóÕôíºªéªÏ£¬ «µ«¦«ë ªÎ ⢪˪謹ª·ªò ìÚª Ô¤ª¹ªÇª·ªçª¦ª«£® ÜÒª¬ Ú¤ª¤ªÆª¤ªëªèª¦ªË£¬ «µ«¦«ë ªÏ «±«¤«é ªË ù»ªÃªÆ ÕΪëªÇª·ªçª¦ª«£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªè£¬ ªÉª¦ª« ÜҪ˪ª ãƪ·ª¯ªÀªµª¤£® ¡¹ñ«ªÏ¡¸ù¨ªÏ ù»ªÃªÆ ÕÎªë ¡¹ªÈ åëªïªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Will the citizens of Keilah surrender me to him? Will Saul come down, as your servant has heard? O LORD, God of Israel, tell your servant." And the LORD said, "He will." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down just as Your servant has heard? O LORD God of Israel, I pray, tell Your servant." And the LORD said, "He will come down." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«±«¤«é ªÎ íºª¿ªÁªÏ Þçªò ù¨ªÎ â¢ªË ìÚª Ô¤ª¹ªÇª·ªçª¦ª«£® «µ«¦«ë ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙª¬ Ú¤ª¤ª¿ªÈªªªê ù»ªÃªÆ ÕΪëªÇª·ªçª¦ª«£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªè£® ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙªËªª ͱª²ª¯ªÀªµª¤£® ¡¹ñ«ªÏ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ù¨ªÏ ù»ªÃªÆ ÕΪ룮 ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«±«¤«é ªÎ ìÑ¢¯ªÏªïª¿ª·ªò ù¨ªÎ â¢ªË Ô¤ª¹ªÇª·ªçª¦ª«£® ª·ªâªÙªÎ Ú¤ª¤ª¿ªèª¦ªË£¬ «µ«¦«ë ªÏ ù»ªÃªÆª¯ªëªÇª·ªçª¦ª«£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ã꣬ ñ«ªè£¬ ªÉª¦ª¾£¬ ª·ªâªÙªË ͱª²ªÆª¯ªÀªµª¤ ¡¹£® ñ«ªÏ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ù¨ªÏ ù»ªÃªÆ ÕÎªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|