|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯ÇÏ¿ÂÁï ¿ÕÀº ³»·Á¿À½Ã±â¸¦ ¿øÇϽô ´ë·Î ³»·Á¿À¼Ò¼ ±×¸¦ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±æ °ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Àǹ«´ÏÀÌ´Ù ÇÏ´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×·¯ÇÏ¿ÂÁï ¿ÕÀº ³»·Á¿À½Ã±â¸¦ ¿øÇϽô´ë·Î ³»·Á ¿À¼Ò¼ ±×¸¦ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÏ °ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Àǹ«´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿À½Ã°í ½ÍÀ¸¸é ¿À½Ê½Ã¿À. ¾ðÁ¦µçÁö ±×¸¦ ¿Õ²² ³Ñ°Üµå¸®°Ú½À´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀӱݴÔÀÌ Áö±Ý ´çÀå ³»·Á°¡±â¸¦ ¿øÇϽŴٸé, ±×·¸°Ô ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ±×¸¦ Àâ¾Æ¼ ÀӱݴÔÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â´Â ÀÏÀº, ÀúÈñ°¡ ¸Ã¾Æ¼ ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯¹Ç·Î ´ë¿Õ²²¼ ¿ì¸® Áö¹æ¿¡ ³»·Á¿À½Ê½Ã¿À. ±×·¯¸é ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ Àâ¾Æ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü µå¸®°Ú½À´Ï´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
èݪ¬ ù»ªÃªÆ ú¼ª¯ª³ªÈªòªª ØЪߪʪ飬 ÐѪªª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® èÝªÎ â¢ªË ù¨ªò ìÚª Ô¤ª¹ªÎªÏ ä²¢¯ªÎ ÞÂÞÀªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Now, O king, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for handing him over to the king." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Now then, O king, come down according to all the desire of your soul to do so; and our part shall be to surrender him into the king's hand." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
èݪµªÞ£® ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ù»ªÃªÆ ú¼ª³ª¦ªÈªª ÞÖª¤ªÇª·ª¿ªé£¬ ù»ªÃªÆ ÕΪƪ¯ªÀªµª¤£® Þ窿ªÁªÏ ù¨ªò èÝªÎ â¢ªË Ô¤ª·ªÞª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªìªæª¨ èݪ裬 ª¢ªÊª¿ª¬ ù»ªÃªÆ ú¼ª³ª¦ªÈª¤ª¦ ØЪߪΪȪªªê£¬ ª¤ªÞ ù»ªÃªÆªªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïªìªïªìªÏ ù¨ªò èÝªÎ â¢ªË Ô¤ª·ªÞª¹ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|