|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ ¶§±îÁö ¾ó±¼¿¡ ¶¡À» Èê·Á¾ß ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¸ÔÀ¸¸®´Ï ³×°¡ ±×°Í¿¡¼ ÃëÇÔÀ» ÀÔ¾úÀ½À̶ó ³Ê´Â ÈëÀÌ´Ï ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ ¾ó±¼¿¡ ¶¡ÀÌ Èê·¯¾ß ½Ä¹°À» ¸Ô°í ÇÊ°æÀº ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ °¡¸®´Ï ±× ¼Ó¿¡¼ ³×°¡ ÃëÇÔÀ» ÀÔ¾úÀ½À̶ó ³Ê´Â ÈëÀÌ´Ï ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀ̴϶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³Ê´Â, Èë¿¡¼ ³ ¸öÀÌ´Ï ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡±â±îÁö À̸¶¿¡ ¶¡À» Èê·Á¾ß ³®¾ËÀ» ¾ò¾î¸ÔÀ¸¸®¶ó. ³Ê´Â ¸ÕÁöÀÌ´Ï ¸ÕÁö·Î µ¹¾Æ°¡¸®¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³Ê´Â Èë¿¡¼ ³ª¿ÔÀ¸´Ï, ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§±îÁö, ³Ê´Â ¾ó±¼¿¡ ¶¡À» Èê·Á¾ß ³®¾ËÀ» ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ³Ê´Â ÈëÀÌ´Ï, ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³Ê´Â À̸¶¿¡ ¶¡À» È긮¸ç °íµÇ°Ô ÀÏÀ» Çؼ ¸Ô°í»ì´Ù°¡ ¸¶Ä§³» ÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³×°¡ ÈëÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁ³±â ¶§¹®ÀÌ´Ù ³Ê´Â ÈëÀ̹ǷΠÈëÀ¸·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ´Ù' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªª îñªÏ äÔªË ùÒªò ×µª·ªÆ «Ñ«ó ªò Ôðªë £¯÷ÏªË Ú÷ªëªÈªªÞªÇ£® ªª îñª¬ª½ª³ª«ªé ö¢ªéªìª¿ ÷Ϫˣ® òȪ˪¹ª®ªÊª¤ªª îñªÏ òÈªË Ú÷ªë£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
By the sweat of your brow you will eat your food until you return to the ground, since from it you were taken; for dust you are and to dust you will return." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ äÔªË ùÒªò ×µª·ªÆ Õݪò Ô𣬠ªÄª¤ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ÷ÏªË Ïýªë£® ª¢ªÊª¿ªÏª½ª³ª«ªé ö¢ªéªìª¿ªÎªÀª«ªé£® ª¢ªÊª¿ªÏªÁªêªÀª«ªé£¬ ªÁªêªË ÏýªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ äÔªË ùÒª·ªÆ «Ñ«ó ªò ãݪ٣¬ ªÄª¤ªË ÷ÏªË Ïýªë£¬ £¯ª¢ªÊª¿ªÏ ÷Ϫ«ªé ö¢ªéªìª¿ªÎªÀª«ªé£® ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ªÁªêªÀª«ªé£¬ ªÁªêªË Ïýªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|