|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿øÇϿɳª´Ï ³» ÁÖ´Â ÀÌ ºÒ·®ÇÑ »ç¶÷ ³ª¹ßÀ» °³ÀÇÄ¡ ¸¶¿É¼Ò¼ ±×ÀÇ À̸§ÀÌ ±×¿¡°Ô Àû´çÇÏ´Ï ±×ÀÇ À̸§ÀÌ ³ª¹ßÀ̶ó ±×´Â ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´ÏÀÌ´Ù ¿©Á¾Àº ³» ÁÖ²²¼ º¸³»½Å ¼Ò³âµéÀ» º¸Áö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿øÇϿɳª´Ï ³» ÁÖ´Â ÀÌ ºÒ·®ÇÑ »ç¶÷ ³ª¹ßÀ» °³ÀÇÄ¡ ¸¶¿É¼Ò¼ ±× À̸§ÀÌ ±×¿¡°Ô Àû´çÇÏ´Ï ±× À̸§ÀÌ ³ª¹ßÀ̶ó ±×´Â ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ´ÏÀÌ´Ù ¿©Á¾Àº ³» ÁÖÀÇ º¸³»½Å ¼Ò³âµéÀ» º¸Áö ¸øÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÎŹÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸® ¸÷¾µ ¿µ°¨¿¡°Ô´Â ¸¶À½ ¾²½ÃÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ±× »ç¶÷Àº ³ª¹ßÀ̶ó´Â À̸§ ±×´ë·Î Á¤¸» ¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ °èÁýÁ¾Àº ³ª¸®²²¼ º¸³»½Å »ç¶÷À» ¸¸³ªÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
À屺²²¼´Â ³ªÀÇ ¸÷¾µ ³²Æí ³ª¹ß¿¡°Ô Á¶±Ýµµ ¸¶À½À» ¾²Áö ¸¶½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ±× »ç¶÷Àº Á¤¸» À̸§ ±×´ë·Î, ¸øµÈ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. À̸§µµ ³ª¹ßÀε¥´Ù, ÇÏ´Â Àϵµ ¾î¸®¼®½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥´Ù°¡ À屺²²¼ º¸³»½Å ÀþÀºÀ̵éÀÌ ¿ÔÀ» ¶§¿¡´Â, ³»°¡ °Å±â¿¡ ÀÖÁö ¾Ê¾Æ¼, ±×µéÀ» ¸¸³ªÁöµµ ¸øÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ª¹ßÀº ¼ºÁúÀÌ ¸øµÈ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯´Ï ±×°¡ ÇÑ ¸»¿¡ ½Å°æÀ» ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À. ±×´Â À̸§ ±×´ë·Î ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÔ´Ï´Ù. ³ª´Â ´ç½ÅÀÌ º¸³½ Á¾µéÀ» º¸Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
åÙñ«ìÑåƪ¬£¬ ª¢ªÎªÊªéªº íº «Ê«Ð«ë ªÎª³ªÈªÊªÉ ѨªËªÊªµª¤ªÞª»ªóªèª¦ªË£® Ù£îñªÎªÈªªªêªÎ ìÑÊ࣬ «Ê«Ð«ë ªÈª¤ª¦ Ù£ªÎªÈªªªêªÎ éת« íºªÇª´ª¶ª¤ªÞª¹£® ªÏª·ª¿ªáªÏ£¬ ªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ ÞÅíºªÎ Û°¢¯ªËªª ü媤ª·ªÆªÏª¤ªÊª¤ªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
May my lord pay no attention to that wicked man Nabal. He is just like his name--his name is Fool, and folly goes with him. But as for me, your servant, I did not see the men my master sent. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Please do not let my lord pay attention to this worthless man, Nabal, for as his name is, so is he. Nabal is his name and folly is with him; but I your maidservant did not see the young men of my lord whom you sent. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª´ ñ«ìѪµªÞ£® ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÎªèª³ª·ªÞªÊ íº£¬ «Ê«Ð«ë ªÎª³ªÈªÊªÉ ѨªËª«ª±ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÎ ìѪϣ¬ ª½ªÎ Ù£ªÎªÈªªªêªÎ ÑûªÇª¹ª«ªé£® ª½ªÎ Ù£ªÏ «Ê«Ð«ë ªÇ£¬ ª½ªÎªÈªªªêªÎ éת« íºªÇª¹£® ª³ªÎªÏª·ª¿ªáªÎ ÞçªÏ£¬ ª´ ñ«ìѪµªÞª¬ªª ̺ªïª·ªËªÊªÃª¿ å´íºª¿ªÁªò ̸ªÞª»ªóªÇª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¬ Ï֪裬 ªÉª¦ª¾£¬ ª³ªÎªèª³ª·ªÞªÊ ìÑ «Ê«Ð«ë ªÎª³ªÈªò ѨªËª«ª±ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÎ ìѪϪ½ªÎ Ù£ªÎªÈªªªêªÇª¹£® Ù£ªÏ «Ê«Ð«ë ªÇ£¬ éת«ªÊ íºªÇª¹£® ª¢ªÊª¿ªÎªÏª·ª¿ªáªÇª¢ªëªïª¿ª·ªÏ£¬ ªïª¬ Ï֪ʪ몢ªÊª¿ª¬ªÄª«ªïªµªìª¿ å´íºª¿ªÁªò ̸ªÊª«ªÃª¿ªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|