´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
»ç¹«¿¤ÇÏ 15:37
  °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ­ÀÇ Ä£±¸ ÈÄ»õ°¡ °ð ¼ºÀ¾À¸·Î µé¾î°¡°í ¾Ð»ì·Òµµ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µé¾î°¬´õ¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ´ÙÀ­ÀÇ Ä£±¸ ÈÄ»õ°¡ °ð ¼ºÀ¸·Î µé¾î°¡°í ¾Ð»ì·Òµµ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µé¾î°¬´õ¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ´ÙÀ­ÀÇ Ãø±Ù ÈÄ»õ°¡ ¼ºÀ¸·Î µé¾î°¡´Ï ¶§¸¶Ä§ ¾Ð»ì·Òµµ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µé¾î¿Í ÀÖ¾ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ±×¸®ÇÏ¿© ´ÙÀ­ÀÇ Ä£±¸ÀÎ ÈÄ»õ´Â ¼ºÀ¸·Î µé¾î°¬´Ù. °°Àº ½Ã°£¿¡ ¾Ð»ì·Òµµ ¿¹·ç»ì·½¿¡ µµÂøÇÏ¿´´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±×·¡¼­ ´ÙÀ­ÀÇ Ä£±¸ÀÎ ÈÄ»õ´Â ±×°÷À» ¶°³ª ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ°¬´Âµ¥ ±×¶§ ¾Ð»ì·Òµµ ¼ºÀ¸·Î µé¾î°¡°í ÀÖ¾ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ª³ª¦ª·ªÆ «À«Ó«Ç ªÎ éÒ «Õ«·«ã«¤ ªÏ Ô´ªË ìýªÃª¿£® «¢«Ö«µ«í«à ªâ «¨«ë«µ«ì«à ªË ìýàòª·ª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV So David's friend Hushai arrived at Jerusalem as Absalom was entering the city. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB So Hushai, David's friend, came into the city, and Absalom came into Jerusalem. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ª½ªìªÇ£¬ «À«Ó«Ç ªÎ éÒ «Õ«·«ã«¤ ªÏ ïëªØ ÏýªÃª¿£® ª½ªÎª³ªí£¬ «¢«Ö«·«ã«í«à ªâ «¨«ë«µ«ì«à ªË 󷪤ª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ª½ª³ªÇ «À«Ó«Ç ªÎ éÒ «Û«·«ã«¤ ªÏ ïëªËªÏª¤ªÃª¿£® ª½ªÎ ãÁ «¢«Ö«µ«í«à ªÏª¹ªÇªË «¨«ë«µ«ì«à ªËªÏª¤ªÃªÆª¤ª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >