|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ÇÇÇÒ ³ªÀÇ ¹Ý¼®ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ¹æÆÐ½Ã¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÇ »ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ³ôÀº ¸Á´ë½Ã¿ä ±×¿¡°Ô ÇÇÇÒ ³ªÀÇ Çdzó½Ã¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÚ½Ã¶ó ³ª¸¦ Æø·Â¿¡¼ ±¸¿øÇϼ̵µ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ÇÇÇÒ ¹ÙÀ§½Ã¿ä ³ªÀÇ ¹æÆÐ½Ã¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÇ »ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ ³ôÀº ¸Á´ë½Ã¿ä ³ªÀÇ ÇǶõó½Ã¿ä ³ªÀÇ ±¸¿øÀÚ½Ã¶ó ³ª¸¦ Èä¾Ç¿¡¼ ±¸¿øÇϼ̵µ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô, ³»°¡ ¼ûÀ» ¹ÙÀ§, ³ªÀÇ ¹æÆÐ, ½Â¸®¸¦ ¾È°ÜÁÖ´Â »Ô, ³ªÀÇ »êä, ³ªÀÇ Çdzó, Æ÷¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ ¼Õ¿¡¼ ÀÌ ¸ö °ÇÁ®ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ªÀÇ Çϳª´ÔÀº ³ªÀÇ ¹Ý¼®, ³»°¡ ÇÇÇÒ ¹ÙÀ§, ³ªÀÇ ¹æÆÐ, ³ªÀÇ ±¸¿øÀÇ »Ô, ³ªÀÇ »ê¼º, ³ªÀÇ Çdzó, ³ªÀÇ ±¸¿øÀÚÀ̽ʴϴÙ. ÁÖ´Ô²²¼´Â ¾ðÁ¦³ª ³ª¸¦ Æ÷¾ÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ô¼ ±¸ÇØ ÁֽʴϴÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³» Çϳª´ÔÀº ³»°¡ ÇÇÇÒ ¹ÙÀ§ÀÌ½Ã¿ä ³» ¹æÆа¡ µÇ½Ã°í ³ª¸¦ ±¸¿øÇÏ´Â ÈûÀ̽ôÙ. ±×°¡ ³ªÀÇ ³ôÀº ¸Á´ë¿Í Çdzó¿Í ±¸¿øÀÚ°¡ µÇ¼Å¼ ¸ðµç ¿ø¼öµé¿¡°Ô¼ ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼ̳×. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÎ ã꣬ ÓÞäÛ£¬ ùª±ªÉª³ªí £¯ªïª¿ª·ªÎ â꣬ Ϫ¤ªÎ ÊÇ£¬ óöªÎ ÷²£® ªïª¿ª·ªò Ô±ªìªµª»£¬ ªïª¿ª·ªË ã×תò 横¨ £¯ÜôÛöª«ªé Ϫêƪ¯ªÀªµªë Û°£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my savior-- from violent men you save me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
My God, my rock, in whom I take refuge, My shield and the horn of my salvation, my stronghold and my refuge; My savior, You save me from violence. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¬ ãóªò ùª±ªëªïª¬ ä۪ʪë ã꣮ ªïª¬ â꣬ ªïª¬ Ϫ¤ªÎ ÊÇ£¬ ªïª¬ªäª°ªé£® Þçªò øìù˪«ªé Ϫ¦ ÞçªÎ Ϫ¤ ñ«£¬ ÞçªÎ Ô±ª² íÞ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¬ ã꣬ ªïª¬ äÛ£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªË Ðöªê Öóªà£® ªïª¬ â꣬ ªïª¬ ϪΠÊÇ£¬ £¯ªïª¬ ÍÔªªäª°ªé£¬ ªïª¬ ùª± ᶣ¬ £¯ªïª¬ Ïñ«£® ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò øìù˪«ªé Ϫïªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|