´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
»ç¹«¿¤ÇÏ 24:10
  °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ­ÀÌ ¹é¼ºÀ» Á¶»çÇÑ ÈÄ¿¡ ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡ ÀÚÃ¥ÇÏ°í ´ÙÀ­ÀÌ ¿©È£¿Í²² ¾Æ·ÚµÇ ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÔÀ¸·Î Å« Á˸¦ ¹üÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÀÌÁ¦ °£±¸ÇϿɳª´Ï Á¾ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ­ ³»°¡ ½ÉÈ÷ ¹Ì·ÃÇÏ°Ô ÇàÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ´ÙÀ­ÀÌ Àα¸ ¼ö¸¦ Á¶»çÇÑ ÈÄ¿¡ ±× ¸¶À½¿¡ ÀÚÃ¥ÇÏ°í ¿©È£¿Í²² ¾Æ·ÚµÇ ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÇàÇÔÀ¸·Î Å« Á˸¦ ¹üÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù ¿©È£¿Í¿© ÀÌÁ¦ °£±¸ÇϿɳª´Ï Á¾ÀÇ Á˸¦ »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ­ ³»°¡ ½ÉÈ÷ ¹Ì·ÃÇÏ°Ô ÇàÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ±×·±µ¥ ´ÙÀ­Àº º´Àû Á¶»ç¸¦ ÇÏ°í ³ª¼­ ¾ç½É¿¡ °¡Ã¥À» ¹Þ¾Ò´Ù. ±×´Â ¾ßÈѲ² ±âµµ¸¦ µå·È´Ù. "Á¦°¡ ÀÌ·± ¸øÇÒ ÀÏÀ» Çؼ­ Å« Á˸¦ Áö¾ú½À´Ï´Ù. Àú´Â ÂüÀ¸·Î ¾î¸®¼®¾ú½À´Ï´Ù. ¾ßÈÑ¿©, ÀÌ Á¾ÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇØ ÁֽʽÿÀ." ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ´ÙÀ­Àº ÀÌ·¸°Ô Àα¸¸¦ Á¶»çÇÏ°í ³­ ´ÙÀ½¿¡ ½º½º·Î ¾ç½ÉÀÇ °¡Ã¥À» ¹Þ¾Ò´Ù. ±×·¡¼­ ´ÙÀ­ÀÌ ÁÖ´Ô²² ÀÚ¹éÇÏ¿´´Ù. "³»°¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÀÏÀ» Çؼ­, Å« Á˸¦ Áö¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª ÁÖ´Ô, ÀÌÁ¦ ÀÌ Á¾ÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇØ Áֽñ⸦ º÷´Ï´Ù. ÂüÀ¸·Î ³»°¡ ³Ê¹«³ªµµ ¾î¸®¼®Àº ÀÏÀ» ÇÏ¿´½À´Ï´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±×·¯³ª ´ÙÀ­Àº Àα¸ Á¶»ç¸¦ ÇÑ ÈÄ¿¡ ¾ç½ÉÀÇ °¡Ã¥À» ¹Þ¾Æ ¿©È£¿Í²² ÀÌ·¸°Ô ºÎ¸£Â¢¾ú´Ù. '³»°¡ ÀÌ ÀÏ·Î Å« Á˸¦ ¹üÇß½À´Ï´Ù. ¿©È£¿Í¿©, ÀÌÁ¦ Á¾ÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇØ ÁÖ¼Ò¼­. ³»°¡ ¾ÆÁÖ ¹Ì·ÃÇÑ ÁþÀ» ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.' ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ÚŪò ⦪¨ª¿ª³ªÈªÏ «À«Ó«Ç ªÎ ãýªË ʧô¡ªÈªÊªÃª¿£® «À«Ó«Ç ªÏ ñ«ªË åëªÃª¿£® ¡¸ªïª¿ª·ªÏ ñ쪤 ñªªò Ûóª·ªÞª·ª¿£® ñ«ªè£¬ ªÉª¦ª« ÜҪΠç÷ªòªª ̸Աª·ª¯ªÀªµª¤£® ÓÞܨéת«ªÊª³ªÈªòª·ªÞª·ª¿£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  NIV David was conscience-stricken after he had counted the fighting men, and he said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done. Now, O LORD, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing." ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And David's heart smote him after that he had numbered the people. And David said unto the LORD, I have sinned greatly in that I have done: and now, I beseech thee, O LORD, take away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB Now David's heart troubled him after he had numbered the people So David said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done But now, O LORD, please take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly." ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» «À«Ó«Ç ªÏ£¬ ÚŪò ⦪¨ªÆ ý­£¬ ÕÞãýªÎªÈª¬ªáªò Ê視ª¿£® ª½ª³ªÇ£¬ «À«Ó«Ç ªÏ ñ«ªË åëªÃª¿£® ¡¸ÞçªÏ£¬ ª³ªÎªèª¦ªÊª³ªÈªòª·ªÆ£¬ ÓÞª­ªÊ ñªªò Ûóª·ªÞª·ª¿£® ñ«ªè£® ÐÑ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙªÎ Ϥªò ̸ªÎª¬ª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ÞçªÏªÛªóªÈª¦ªË éת«ªÊª³ªÈªòª·ªÞª·ª¿£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ª·ª«ª· «À«Ó«Ç ªÏ ÚŪò ⦪¨ª¿ ý­£¬ ãýªË ô¡ªáªéªìª¿£® ª½ª³ªÇ «À«Ó«Ç ªÏ ñ«ªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÏª³ªìªòªªª³ªÊªÃªÆ ÓÞª­ªÊ ñªªò Ûóª·ªÞª·ª¿£® ª·ª«ª· ñ«ªè£¬ ÐѪɪ¦ª¾ª·ªâªÙªÎ ñªªò ö¢ªê Ë۪êƪ¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ªÏªÒª¸ªçª¦ªË éת«ªÊª³ªÈªòª¤ª¿ª·ªÞª·ª¿ ¡¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >