|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¶óÀÇ ¿©Á¾ ¾Ö±ÁÀÎ ÇÏ°¥ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ³ºÀº ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÇ Á·º¸´Â ÀÌ·¯ÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
»ç¶óÀÇ ¿©Á¾ ¾Ö±ÁÀÎ ÇÏ°¥ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ³ºÀº ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÇ ÈÄ¿¹´Â ÀÌ·¯ÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶óÀÇ ¸öÁ¾ ÀÌÁýÆ® ¿©ÀÚ ÇÏ°¥ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ³º¾ÆÁØ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÇ ÈļÕÀº ¾Æ·¡¿Í °°´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
»ç¶óÀÇ ¿©Á¾ÀÎ ÀÌÁýÆ® »ç¶÷ ÇÏ°¥°ú ¾Æºê¶óÇÔ »çÀÌ¿¡¼ ÅÂ¾î³ ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÇ Á·º¸´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
»ç¶óÀÇ ¿©Á¾ ÀÌÁýÆ®ÀÎ ÇÏ°¥ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ³ºÀº ¾Æµé À̽º¸¶¿¤ÀÇ ÀÚ¼ÕÀº ÀÌ·¸´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«µ«é ªÎ Ò³Ò¿Ö˪Ǫ¢ªÃª¿ «¨«¸«×«È ìÑ «Ï«¬«ë ª¬£¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªÈªÎ ÊàªË ߧªóªÀ ãÓí «¤«·«å«Þ«¨«ë ªÎ ͧÓñªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
This is the account of Abraham's son Ishmael, whom Sarah's maidservant, Hagar the Egyptian, bore to Abraham. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Now these are the records of the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's maid, bore to Abraham; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ªìªÏ «µ«é ªÎ Ò³Ò¿ÖË «¨«¸«×«È ìÑ «Ï«¬«ë ª¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªË ߧªóªÀ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ í «¤«·«å«Þ«¨«ë ªÎ æ¸ÞȪǪ¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«µ«é ªÎªÄª«ª¨ªá «¨«¸«×«È ªÓªÈ «Ï«¬«ë ª¬ «¢«Ö«é«Ï«à ªË ߧªóªÀ «¢«Ö«é«Ï«à ªÎ í «¤«·«Þ«¨«ë ªÎ ͧÓñªÏ óªÎªÈªªªêªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|