|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç°¡ À¯´Ù¸¦ Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿Í¼ ¶ó¸¶¸¦ °ÇÃàÇÏ¿© »ç¶÷À» À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿Í ¿Õ·¡ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇÑÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç°¡ À¯´Ù¸¦ Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿Í¼ ¶ó¸¶¸¦ °ÇÃàÇÏ¿© »ç¶÷À» À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿¡°Ô ¿Õ·¡ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·ÁÇÑÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç´Â À¯´Ù¸¦ ħ·«ÇÏ¿´´Ù. ¶Ç ¶ó¸¶ ¼ºÀ» Æ°Æ°ÇÏ°Ô º¸¼öÇÏ¿© À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç·Î ÇÏ¿©±Ý ±º´ë¸¦ Ã⵿½ÃÅ°Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¿Õ ¹Ù¾Æ»ç°¡ À¯´Ù¸¦ Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿Í¼, ¶ó¸¶¸¦ °ÇÃàÇÏ°í, ¾î´À ´©±¸µµ À¯´Ù ¿Õ ¾Æ»ç¿¡°Ô ¿Õ·¡ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¹Ù¾Æ»ç¿ÕÀÌ À¯´Ù¸¦ ħ·«ÇÏ¿© ¾Æ»ç¿ÕÀÌ °ÅÁÖÇÏ´Â ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ÃâÀԷθ¦ Â÷´ÜÇÏ·Á°í ¶ó¸¶¸¦ ¿ä»õÈÇϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «Ð«·«ã ªÏ «æ«À ªË Íôªá ß¾ªÃªÆ ÕΪƣ¬ «é«Þ ªË óöªò õ骣¬ «æ«À ªÎ èÝ «¢«µ ªÎ ÔѪªò Ü檸ªèª¦ªÈª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah in order to prevent anyone from going out or coming in to Asa king of Judah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «Ð«·«ã ªÏ «æ«À ªË ß¾ªÃªÆ ÕΪƣ¬ «æ«À ªÎ èÝ «¢«µ ªÎªâªÈªËªÀªìªâ õóìýªêªÇªªÊª¤ªèª¦ªËª¹ªëª¿ªáªË «é«Þ ªò õ骤ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«¤«¹«é«¨«ë ªÎ èÝ «Ð«¢«·«ã ªÏ «æ«À ªË Íôªá ß¾ªê£¬ «æ«À ªÎ èÝ «¢«µ ªÎ ᶪˣ¬ ªÀªìªòªâ õóìýªêªµª»ªÊª¤ª¿ªáªË «é«Þ ªò õ骤ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|