|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
´ç½ÅÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¤À» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô º®µ¹À» ¸¸µé¶ó ÇϳªÀÌ´Ù ´ç½ÅÀÇ Á¾µéÀÌ ¸Å¸¦ ¸Â»ç¿À´Ï ÀÌ´Â ´ç½ÅÀÇ ¹é¼ºÀÇ ÁË´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Á¾µé¿¡°Ô ¤À» ÁÖÁö¾Æ´ÏÇÏ°í ±×µéÀÌ ¿ì¸®´õ·¯ º®µ¹À» ¸¸µé¶ó ÇϳªÀÌ´Ù Á¾µéÀÌ ¸Å¸¦ ¸ÂÀ¸¿À´Ï ÀÌ´Â ¿ÕÀÇ ¹é¼ºÀÇ Çã¹°ÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀÇ Á¾µéÀº ¤µµ ÁÖÁö ¾ÊÀ¸¸é¼ º®µ¹À» ¸¸µé¶ó°í ´Ù±×Ä¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ·¸°Ô ¾ò¾î¸Â¾Ò½À´Ï´Ù. À߸øÀº ´ç½ÅÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÖ½À´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀúÈñ Á¾µéÀº ¤µµ °ø±Þ¹ÞÁö ¸øÇÑ Ã¤·Î º®µ¹À» ¸¸µé¶ó°í °¿ä¹Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. º¸½Ê½Ã¿À, ÀúÈñ Á¾µéÀÌ ÀÌó·³ ¸Å¸¦ ¸Â¾Ò½À´Ï´Ù. À߸øÀº Ʋ¸²¾øÀÌ ÀӱݴÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÖ½À´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
°¨µ¶µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¤Àº ÁÖÁö ¾Ê°í º®µ¹¸¸ ¸¸µé¶ó°í °¿äÇÕ´Ï´Ù. ¿ì¸®°¡ ¸Å¸¦ ¸ÂÁö¸¶´Â À߸øÀº ¿ÕÀÇ ¹é¼ºµé¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÜÒªéªËªÏªïªéª¬ 横¨ªéªìªÞª»ªó£® ª½ªìªÇªâ£¬ ªìªóª¬ªò íªìªÈ åëªïªìªÆ£¬ ÜÒªéªÏ ö調ªìªÆª¤ªëªÎªÇª¹£® Êàêުêƪ¤ªëªÎªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪΠ۰ªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Your servants are given no straw, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"There is no straw given to your servants, yet they keep saying to us, 'Make bricks!' And behold, your servants are being beaten; but it is the fault of your own people." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙªÉªâªËªÏ£¬ ªïªéª¬ 横¨ªéªìªÆª¤ªÞª»ªó£® ª½ªìªÇªâ£¬ ù¨ªéªÏ Þ窿ªÁªË£¬ ¡ºªìªóª¬ªò íª죮 ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªÞª¹£® ̸ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙªÉªâªÏ ö調ªìªÆª¤ªÞª¹£® ª·ª«ª·£¬ ª¤ª±ªÊª¤ªÎªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪʪΪǪ¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ªâªÙªÉªâªÏ£¬ ªïªéªò 横¨ªéªìªº£¬ ª·ª«ªâ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ª¿ªÁªË£¬ ¡ºªìªóª¬ªÏ íÂªì ¡»ªÈ å몦ªÎªÇª¹£® ª½ªÎ ß¾£¬ ª·ªâªÙªÉªâªÏ ö調ªìªÆª¤ªÞª¹£® ñªªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪ˪¢ªëªÎªÇª¹ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|