|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ù·Î°¡ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀ» ºÒ·¯ À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â °¡¼ ÀÌ ¶¥¿¡¼ ³ÊÈñ Çϳª´Ô²² Á¦»ç¸¦ µå¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹Ù·Î°¡ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀ» ºÒ·¯ À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â °¡¼ ÀÌ ¶¥¿¡¼ ³ÊÈñ Çϳª´Ô²² Èñ»ýÀ» µå¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼°¡ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "³ª´Â ´ç½Å ¾Õ¿¡¼ ¹°·¯³ª°¡´Â ±æ·Î ¾ßÈѲ² ±âµµÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. µî¿¡·Î ÇÏ¿©±Ý ´ç½Å°ú ´ç½ÅÀÇ ½ÅÇÏ¿Í ¹é¼º¿¡°Ô¼ ³»ÀϱîÁö ¸ðµÎ ¶°³ª°Ô ÇØ´Þ¶ó°í ºô ÅÍÀÌ´Ï ´Ù½Ã´Â º¯´öÀ» ºÎ¸®Áö ¸¶½Ê½Ã¿À. ÀÌ ¹é¼ºÀ» ³»º¸³»¾î ¾ßÈѲ² Á¦»ç¸¦ µå¸®°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â ¸»À» Çؼ´Â ¾È µË´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ¹Ù·Î°¡ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀ» ºÒ·¯µé¿©¼ ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â °¡µÇ, ÀÌ ¶¥ ¾È¿¡¼ ³ÊÈñ Çϳª´Ô²² Á¦»ç¸¦ µå·Á¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯ÀÚ ¹Ù·Î°¡ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀ» ºÒ·¯ 'ÁÁ´Ù. ³ÊÈñ´Â °¡¼ ³ÊÈñ Çϳª´Ô²² Èñ»ýÁ¦¹°À» µå·Á¶ó. ±×·¯³ª ±¤¾ß·Î ³ª°¡Áö ¸»°í ÀÌ ¶¥¿¡¼ µå·Á¾ß ÇÑ´Ù' ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«â ¡ª «» ªÏ Óͪ¨ª¿£® ¡¸ªÇªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªâªÈª«ªé ÷Üõóª·ªÞª·ª¿ªé£¬ ðÄáÜñ«ªË Ñ·êê·ªÞª·ªçª¦£® Ù¥ìíªËªÊªìªÐ£¬ ª¢ªÖªÏ «Õ«¡«é«ª ªÈª½ªÎ Ê«ãíªÈ ÚŪΠÊફªé Þ«ªÓ ËÛªëªÇª·ªçª¦£® ª¿ªÀ£¬ ì£ÓøªÈ£¬ ñ«ªË ¢¯ßåªòªµªµª²ªëª¿ªáªË ÚŪò Ë۪骻ªÊª¤ªÊªÉªÈ åëªÃªÆ£¬ ä²¢¯ªò ѧª«ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God here in the land." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God within the land." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«Ñ«í ªÏ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªò û¼ªÓ Ðöª»ªÆ åëªÃª¿£® ¡¸ªµª¢£¬ ª³ªÎ ÏÐÒ®ªÇªªªÞª¨ª¿ªÁªÎ ãêªËª¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²ªè£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ª³ªÇ£¬ «Ñ«í ªÏ «â ¡ª «» ªÈ «¢«í«ó ªò ᯪ·ªÆ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ú¼ªÃªÆª³ªÎ ÏЪΠҮªÇ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ãêªË ¢¯ßåªòªµªµª²ªÊªµª¤ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|