|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»ÀÏÀº ÈÞÀÏÀÌ´Ï ¿©È£¿Í²² °Å·èÇÑ ¾È½ÄÀÏÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ±¸¿ï °ÍÀº ±Á°í »îÀ» °ÍÀº »î°í ±× ³ª¸ÓÁö´Â ´Ù ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¾Æħ±îÁö °£¼öÇ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ³»ÀÏÀº ÈÞ½ÄÀÌ´Ï ¿©È£¿Í²² °Å·èÇÑ ¾È½ÄÀÏÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ±¸¿ï °ÍÀº ±Á°í »îÀ» °ÍÀº »î°í ±× ³ª¸ÓÁö´Â ´Ù ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¾Æħ±îÁö °£¼öÇ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¼¼°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "¾ßÈѲ²¼ ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ´Ù. ³»ÀÏÀº ¸ðµÎ ½¬¾î¾ß ÇÏ´Â ¾ßÈÑÀÇ °Å·èÇÑ ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ï, ±Á°í ½ÍÀº ´ë·Î ±Á°í ²úÀÏ ¸¸Å ²úÀ̵µ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ±×¸®°í ³²Àº °ÍÀº ¾Æħ±îÁö ³²°ÜµÎ¾î¶ó." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. "ÁÖ´Ô²²¼ ÇϽŠ¸»¾¸ÀÔ´Ï´Ù. ³»ÀÏÀº ½¬´Â ³¯·Î¼, ÁÖ´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ¾È½ÄÀÏÀÌ´Ï, ´ç½ÅµéÀÌ ±¸¿ï °ÍÀº ±Á°í, »îÀ» °ÍÀº »îÀ¸½Ê½Ã¿À. ±×¸®°í ±× ³ª¸ÓÁö´Â ¸ðµÎ ´ç½ÅµéÀÌ ´ÙÀ½³¯ ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï ¾Æħ±îÁö °£¼öÇϽʽÿÀ." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¶§ ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '¿©È£¿Í²²¼´Â ³»ÀÏÀÌ ½¬´Â ³¯ÀÌ¸ç ¿©È£¿Í²² °Å·èÇÑ ¾È½ÄÀÏÀ̹ǷΠ±¸¿ï °ÍÀº ±Á°í »îÀ» °ÍÀº »î°í ±× ³ª¸ÓÁö´Â ³»ÀÏ ¾Æħ±îÁö °£¼öÇ϶ó°í ¸í·ÉÇϼ̽À´Ï´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«â ¡ª «» ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªÏ£¬ ñ«ª¬ ä檻ªéªìª¿ª³ªÈªÇª¢ªë£® Ù¥ìíªÏ ýÌãӪΠìí£¬ ñ«ªÎ ᡪʪë äÌãÓìíªÇª¢ªë£® áÀª¯ªâªÎªÏ áÀª£¬ í´ªëªâªÎªÏ í´ªÆ£¬ åùªÃª¿ ÝÂªÏ Ù¥ìíªÎ ðÈªÞªÇ õ모ªÆªªªªÊªµª¤£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
He said to them, "This is what the LORD commanded: 'Tomorrow is to be a day of rest, a holy Sabbath to the LORD. So bake what you want to bake and boil what you want to boil. Save whatever is left and keep it until morning.' " |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he said unto them, This is that which the LORD hath said, To morrow is the rest of the holy sabbath unto the LORD: bake that which ye will bake to day, and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
then he said to them, "This is what the LORD meant: Tomorrow is a sabbath observance, a holy sabbath to the LORD Bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over put aside to be kept until morning." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«â ¡ª «» ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£® ¡¸ñ«ªÎ åÞªéªìª¿ª³ªÈªÏª³ª¦ªÇª¹£® ¡ºª¢ª¹ªÏ îïª ý̪ߪΠìí£¬ ñ«ªÎ ᡪʪë äÌãӪǪ¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ áÀªª¿ª¤ªâªÎªÏ áÀª£¬ í´ª¿ª¤ªâªÎªÏ í´ªè£® íѪ꿪âªÎªÏ£¬ ª¹ªÙªÆ ðÈªÞªÇ ÜÁðíª¹ªëª¿ªá£¬ ö¢ªÃªÆªªª±£® ¡»¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«â ¡ª «» ªÏ ù¨ªéªË åëªÃª¿£¬ ¡¸ñ«ªÎ åÞªéªìª¿ªÎªÏª³ª¦ªÇª¢ªë£¬ ¡ºª¢ª¹ªÏ ñ«ªÎ á¡äÌãÓìíªÇ ý̪ߪǪ¢ªë£® ªªçª¦£¬ áÀª³ª¦ªÈª¹ªëªâªÎªò áÀª£¬ í´ªèª¦ªÈª¹ªëªâªÎªò í´ªÊªµª¤£® íѪ꿪âªÎªÏªßªÊ ðȪުǪ¿ª¯ªïª¨ªÆ ÜÁðíª·ªÊªµª¤ ¡»ªÈ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|