다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
열왕기하 8:12
  개역개정 하사엘이 이르되 내 주여 어찌하여 우시나이까 하는지라 대답하되 네가 이스라엘 자손에게 행할 모든 악을 내가 앎이라 네가 그들의 성에 불을 지르며 장정을 칼로 죽이며 어린 아이를 메치며 아이 밴 부녀를 가르리라 하니 원문보기  
  개역한글 하사엘이 가로되 내 주여 어찌하여 우시나이까 대답하되 네가 이스라엘 자손에게 행할 모든 악을 내가 앎이라 네가 저희 성에 불을 놓으며 장정을 칼로 죽이며 어린 아이를 메어치며 아이 밴 부녀를 가르리라 원문보기  
  공동번역 "선생님, 어찌하여 우십니까?" 하고 하자엘이 묻자 엘리사가 대답하였다. "나는 그대가 이스라엘 사람들에게 장차 어떤 악한 일을 할지 그것을 알고 이렇게 우는 것이오. 그대는 이스라엘 요새에 불을 지르고 젊은이들은 칼로 쳐죽이고 어린아이들은 메어쳐 죽이며 임신한 여인의 배를 가를 것이오." 원문보기  
  새번역 그러자 하사엘이 "예언자님, 왜 우십니까?" 하고 물었다. 엘리사는 다음과 같이 말하였다. "나는, 그대가 이스라엘 자손에게 어떤 악한 일을 할지를 알기 때문이오. 그대는 이스라엘 자손의 요새에 불을 지를 것이고, 젊은이들을 칼로 살해하며, 어린 아이들을 메어쳐 죽일 것이고, 임신한 여인의 배를 가를 것이오." 원문보기  
  현대인의성경 그러자 하사엘이 물었다. '선생님, 무슨 일로 우십니까?' '나는 당신이 이스라엘 백성에게 행할 끔찍한 일을 알고 있소. 당신은 그들의 요새에 불을 지르고 젊은이들을 칼로 죽이며 어린아이들을 메어쳐서 죽이고 임신한 여자들의 배를 가를 것이오.' 원문보기  
  新共同譯 ハザエル は, 「どうしてあなたは 泣かれるのですか 」と 尋ねた. エリシャ は 答えた. 「わたしはあなたが イスラエル の 人¿に 災いをもたらすことを 知っているからです. あなたはその 砦に 火を 放ち, 若者を 劍にかけて 殺し, 幼子を 打ちつけ, 妊婦を 切り 裂きます. 」 원문보기  
  NIV "Why is my lord weeping?" asked Hazael. "Because I know the harm you will do to the Israelites," he answered. "You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women." 원문보기  
  KJV And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child. 원문보기  
  NASB Hazael said, "Why does my lord weep?" Then he answered, "Because I know the evil that you will do to the sons of Israel: their strongholds you will set on fire, and their young men you will kill with the sword, and their little ones you will dash in pieces, and their women with child you will rip up." 원문보기  
  新改譯 ハザエル は 尋ねた. 「あなたさまは, なぜ 泣くのですか. 」 エリシャ は 答えた. 「私は, あなたが イスラエル の 人¿に 害を 加えようとしていることを 知っているからだ. あなたは, 彼らの 要塞に 火を 放ち, その 若い 男たちを 劍で 切り 殺し, 幼子たちを 八裂にし, 妊婦たちを 切り 裂くだろう. 」 원문보기  
  口語譯 ハザエル は 言った, 「わが 主よ, どうして 泣かれるのですか 」. エリシャ は 答えた, 「わたしはあなたが イスラエル の 人¿にしようとする 害惡を 知っているからです. すなわち, あなたは 彼らの 城に 火をかけ, つるぎをもって 若者を 殺し, 幼な 子を 投げうち, 妊娠の 女を 引き 裂くでしょう 」. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >