´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
Ãâ¾Ö±Á±â 32:12
  °³¿ª°³Á¤ ¾îÂîÇÏ¿© ¾Ö±Á »ç¶÷µéÀÌ À̸£±â¸¦ ¿©È£¿Í°¡ ÀÚ±âÀÇ ¹é¼ºÀ» »ê¿¡¼­ Á×ÀÌ°í Áö¸é¿¡¼­ Áø¸êÇÏ·Á´Â ¾ÇÇÑ Àǵµ·Î ÀεµÇØ ³»¾ú´Ù°í ¸»ÇÏ°Ô ÇϽ÷Á ÇϳªÀ̱î ÁÖÀÇ ¸Í·ÄÇÑ ³ë¸¦ ±×Ä¡½Ã°í ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°»ç ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ È­¸¦ ³»¸®Áö ¸¶¿É¼Ò¼­ ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¾îÂîÇÏ¿© ¾Ö±Á »ç¶÷À¸·Î À̸£±â¸¦ ¿©È£¿Í°¡ È­¸¦ ³»·Á ±× ¹é¼ºÀ» »ê¿¡¼­ Á×ÀÌ°í Áö¸é¿¡¼­ Áø¸êÇÏ·Á°í ÀεµÇÏ¿© ³»¾ú´Ù ÇÏ°Ô ÇÏ·ÁÇϽóªÀ̱î ÁÖÀÇ ¸Í·ÄÇÑ ³ë¸¦ ±×Ä¡½Ã°í ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°»ç ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ È­¸¦ ³»¸®Áö ¸¶¿É¼Ò¼­ ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ¾îÂîÇÏ¿© '¾ÆÇÏ, ±×°¡ È­¸¦ ³»¾î ±× ¹é¼ºÀ» µ¥·Á³»´Ù°¡ »ê°ñÂ¥±â¿¡¼­ Á׿© ¾ø¾Ö¹ö¸®°í ¶¥¿¡ ¾¾µµ ³²±âÁö ¾Ê¾Ò±¸³ª.' ÇÏ´Â ¸»À» ÀÌÁýÆ®Àε鿡°Ô¼­ µéÀ¸½Ã·Á ÇϽʴϱî? Á¦¹ß È­¸¦ ³»Áö ¸¶½Ã°í ´ç½Å ¹é¼º¿¡°Ô ³»¸®½Ã·Á´ø Àç¾ÓÀ» °ÅµÎ¾îÁֽʽÿÀ. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌÁýÆ® »ç¶÷ÀÌ '±×µéÀÇ ÁÖ°¡ Àڱ⠹鼺¿¡°Ô Àç¾ÓÀ» ³»¸®·Á°í, ±×µéÀ» À̲ø¾î ³»¾î, »ê¿¡¼­ Á×°Ô ÇÏ°í, ¶¥ À§¿¡¼­ ¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾Ö ¹ö·È±¸³ª' ÇÏ°í ¸»ÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇϽʴϱî? Á¦¹ß, Áø³ë¸¦ °ÅµÎ½Ã°í, ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°½Ã¾î, ÁÖ´ÔÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô¼­ ÀÌ Àç¾ÓÀ» °ÅµÎ¾î ÁֽʽÿÀ. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ¾î°¼­ ÀÌÁýÆ® »ç¶÷µéÀÌ ¿©È£¿Í°¡ Àڱ⠹鼺À» »ê¿¡¼­ Á׿© Áö»ó¿¡¼­ ¾ø¾Ö ¹ö¸®·Á°í ±×µéÀ» ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ ²ø¾î³»¾ú´Ù´Â ¸»À» ÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ÇϽʴϱî? Á¦¹ß ºÐ³ë¸¦ °ÅµÎ½Ã°í ¶æÀ» µ¹ÀÌÅ°¼Å¼­ ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ÀÌ Àç¾ÓÀ» ³»¸®Áö ¸¶¼Ò¼­. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ªÉª¦ª·ªÆ «¨«¸«×«È ìѪˣ¬ ¡ºª¢ªÎ ãêªÏ£¬ ç÷ëòªòªâªÃªÆ ù¨ªéªò ߣªÇ ߯ª·£¬ ò¢ß¾ª«ªé ØþªÜª· òת¯ª¹ª¿ªáªË Óôª­ õóª·ª¿ ¡»ªÈ åëªïª»ªÆªèª¤ªÇª·ªçª¦ª«£® ªÉª¦ª«£¬ æת¨ªë ÒÁªêªòªäªá£¬ åÙí»ÝªΠÚŪ˪¯ªÀª¹ ¤ªò ÞÖª¤ òÁª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV Why should the Egyptians say, 'It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth'? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV Wherefore should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB "Why should the Egyptians speak, saying, 'With evil intent He brought them out to kill them in the mountains and to destroy them from the face of the earth'? Turn from Your burning anger and change Your mind about doing harm to Your people. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ªÞª¿£¬ ªÉª¦ª·ªÆ «¨«¸«×«È ìѪ¬¡ºãêªÏ ù¨ªéªò ߣò¢ªÇ ߯ª·£¬ ò¢ªÎ Øüª«ªé ᆰÁ ØþªÜª¹ª¿ªáªË£¬ ç÷ëòªòªâªÃªÆ ù¨ªéªò Ö§ªì õóª·ª¿ªÎªÀ£® ¡»ªÈ å몦ªèª¦ªËªµªìªëªÎªÇª¹ª«£® ªÉª¦ª«£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ æת¨ªë ÒÁªêªòªªªµªá£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚŪتΪ襁ªïª¤ªò ÞÖª¤ òÁª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >