|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¹Ì½º¹Ù¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ ¸»¿¡ ¿ì¸®°¡ ¼·Î ¶°³ª ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿Í ³Ê »çÀ̸¦ »ìÇǽÿɼҼ ÇÔÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¶Ç ¹Ì½º¹Ù¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ ¸»¿¡ ¿ì¸® ÇÇÂ÷ ¶°³ª ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê¿Í ³ª »çÀÌ¿¡ °¨ÂûÇϿɼҼ ÇÔÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°ÍÀ» ¶Ç ¹Ì½º¹Ù¶ó°íµµ ºÒ·¶´Âµ¥, ±×°ÍÀº ±×°¡ ÀÌ·± ¸»À» Ç߱⠶§¹®ÀÌ´Ù. "¿ì¸®°¡ ¼·Î Çì¾îÁ® ÀÖ´Â µ¿¾È ¾ßÈѲ²¼ ¿ì¸®¸¦ °¨½ÃÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌ µ¹¹«´õ±â¸¦ ´Þ¸® ¹Ì½º¹Ù¶ó°íµµ Çϴµ¥, ±×°ÍÀº ¶ó¹ÝÀÌ "¿ì¸®°¡ ¼·Î ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡, ÁÖ´Ô²²¼ ÀÚ³×¿Í ³ª¸¦ °¨½ÃÇϽñ⠹ٶó³×" ÇÏ°í ¸»ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×°¡ ¶Ç '¿ì¸®°¡ ¼·Î ¶³¾îÁ® ÀÖÀ» ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ³Ê¿Í ³ª »çÀ̸¦ ÁöÄѺ¸½Ã±â ¹Ù¶õ´Ù' ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× °÷À» ¹Ì½º¹Ù¶ó°í ºÎ¸£±âµµ ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ª³ªÏªÞª¿£¬ «ß«Ä«Ñ £¨Ì¸íåªê ᶠ£©ªÈªâ û¼ªÐªìª¿£® ¡¸ä²¢¯ª¬ û»ª¤ªË ×îªìªÆª¤ªëªÈªªâ£¬ ñ«ª¬ªª îñªÈªïª¿ª·ªÎ Êàªò ̸íåªÃªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
It was also called Mizpah, because he said, "May the LORD keep watch between you and me when we are away from each other. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
and Mizpah, for he said, "May the LORD watch between you and me when we are absent one from the other. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÞª¿ª½ªìªÏ «ß«Ä«Ñ ªÈªâ û¼ªÐªìª¿£® ù¨ª¬ª³ª¦ åëªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ¡¸ªïªìªïªìª¬ û»ª¤ªË Ùͪ¬ Ìúª«ªÊª¤ ᶪ˪¤ªëªÈª£¬ ñ«ª¬ ÞçªÈª¢ªÊª¿ªÈªÎ ÊàªÎ ̸íåªêªòªµªìªëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ «ß«º«Ñ ªÈªâ û¼ªÐªìª¿£® ù¨ª¬ª³ª¦ åëªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£¬ ¡¸ªïªìªïªìª¬ û»ªË ܬªìª¿ªÎªÁªâ£¬ ªÉª¦ª« ñ«ª¬ªïª¿ª·ªÈª¢ªÊª¿ªÈªÎ Êàªò ̸áúªéªìªëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|