|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¿ï ¿Õ ¶§¿¡ ±×µéÀÌ ÇÏ°¥ »ç¶÷°ú ´õºÒ¾î ½Î¿ö ¼ÕÀ¸·Î ÃÄÁ×ÀÌ°í ±æ¸£¾Ñ µ¿ÂÊ ¿Â ¶¥¿¡¼ À帷¿¡ °ÅÁÖÇÏ¿´´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
»ç¿ï¿Õ ¶§¿¡ ÀúÈñ°¡ ÇÏ°¥ »ç¶÷À¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ö ÃÄ Á×ÀÌ°í ±æ¸£¾Ñ µ¿Æí ¿Â ¶¥¿¡¼ À帷¿¡ °ÅÇÏ¿´´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº »ç¿ïÀÌ ÅëÄ¡ÇÏ´ø ½Ã´ë¿¡ Çϱ׸®ÀεéÀ» Ãļ Á¤º¹ÇÏ°í´Â Çϱ׸®ÀεéÀÇ Ãµ¸·À» Â÷ÁöÇÏ°í ±æ¸£¾Ñ µ¿ÂÊ ÀüÁö¿ª¿¡ Èð¾îÁ® »ì¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
À̵éÀº »ç¿ï ½Ã´ë¿¡ ÇÏ°¥ »ç¶÷µé°ú ½Î¿ö¼ ±×µéÀ» Ç׺¹ÇÏ°Ô ÇÏ°í, ±æ¸£¾Ñ µ¿ÂÊ ¸ðµç Áö¿ª¿¡ ÀÖ´Â ±×µéÀÇ Ãµ¸·¿¡¼ »ì¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
»ç¿ï¿Õ ¶§¿¡ ¸£¿ìº¥ »ç¶÷µéÀº ÇÏ°¥ »ç¶÷µéÀ» Ãļ Á×ÀÌ°í ±æ¸£¾Ñ µ¿ÂÊ ¶¥µµ Á¡·ÉÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÞª¿ ù¨ªéªÏ «µ«¦«ë ªÎ ãÁÓÛªË «Ï«¬«ë ìÑªÈ îúª¤£¬ ª½ªÎ â¢ªÇ ù¨ªéªò Ó£¬ «®«ì«¢«É ªÎ ÔԪΠîïæ´ªË ô¸Øªò íåªÃªÆ ñ¬ªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
During Saul's reign they waged war against the Hagrites, who were defeated at their hands; they occupied the dwellings of the Hagrites throughout the entire region east of Gilead. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
In the days of Saul they made war with the Hagrites, who fell by their hand, so that they occupied their tents throughout all the land east of Gilead. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªéªÏ «µ«¦«ë ªÎ ãÁÓ۪ˣ¬ «Ï«¬«ë ìÑªÈ îúª¤ªò Îߪ¨£¬ «Ï«¬«ë ìÑªÏ ù¨ªéªÎ â¢ªË Óîªìª¿£® ª½ª³ªÇ£¬ ù¨ªéªÏ£¬ «®«ë«¢«Ç ªÎ ÔÔÛ°ìéÓáªË£¬ ô¸Øªò íåªÃªÆ ñ¬ªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ «µ«¦«ë ªÎ ãÁ£¬ ù¨ªéªÏ «Ï«¬«ë ªÓªÈªÈ îúªÃªÆ£¬ ª³ªìªò ̪ªÁ Ó£¬ «®«ì«¢«Ç ªÎ ÔԪΠîïÝ»ªËªïª¿ªÃªÆ ù¨ªéªÎ ô¸ØªË ñ¬ªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|