|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
À¯´ÙÀÇ ¾Æµé º£·¹½º ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ¿ì´ëÀÌ´Ï ±×´Â ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ¿À¹Ç¸®ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä À̹Ǹ®ÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä ¹Ù´ÏÀÇ Çö¼ÕÀ̸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
À¯´ÙÀÇ ¾Æµé º£·¹½º ÀÚ¼Õ Áß¿¡ ¿ì´ë´Ï Àú´Â ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ¿À¹Ç¸®ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä À̹Ǹ®ÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä ¹Ù´ÏÀÇ Çö¼ÕÀ̸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
À¯´Ù ÈļÕÀ¸·Î´Â ¿ì´ëÀÇ ÀÏÁ·ÀÌ ¿Í¼ ÀÚ¸®Àâ¾Ò´Âµ¥, ¿ì´ëÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ¾Ï¹ÌÈÊ, ±× À´ë´Â ¿À¹Ç¸®, ±× À´ë´Â À̹Ǹ®, ±× À´ë´Â ¹Ù´ÏÀε¥, ÀÌ ¹Ù´Ï´Â º£·¹½ºÀÇ ÇÑ ¾ÆµéÀÌ°í º£·¹½ºÀÇ À´ë´Â À¯´ÙÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
À¯´ÙÀÇ ¾Æµé º£·¹½º ÀÚ¼Õ °¡¿îµ¥¼´Â ¿ì´ë°¡ »ì¾Ò´Âµ¥, ±×´Â ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä, ¿À¹Ç¸®ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä, À̹Ǹ®ÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä, ¹Ù´ÏÀÇ Çö¼ÕÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µé Áß Çϳª´Â ¿ì´ë¿´´Ù. ±×´Â À¯´ÙÀÇ ¾ÆµéÀÎ º£·¹½ºÀÇ ÈļÕÀ¸·Î ¾Ï¹ÌÈÊÀÇ ¾ÆµéÀÌ¸ç ¿À¹Ç¸®ÀÇ ¼ÕÀÚÀÌ°í À̹Ǹ®ÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¸ç ¹Ù´ÏÀÇ Çö¼ÕÀ̾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«¦«¿«¤ £® ª½ªÎ Ý«ªÏ «¢«ß«Õ«É £¬ ðÓÝ«ªÏ «ª«à«ê £¬ ÌÚªË «¤«à«ê £¬ «Ð«Ë £¬ «Ú«ì«Ä £¬ «æ«À ªÈªµª«ªÎªÜªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, a descendant of Perez son of Judah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, from the sons of Perez the son of Judah. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¹ªÊªïªÁ£¬ «¦«¿«¤ £® ù¨ªÏ «¢«ß«Õ«Ç ªÎ í£¬ â÷󪵪«ªÎªÜªÃªÆ£¬ «ª«à«ê ªÎ í£¬ «¤«à«ê ªÎ í£¬ «Ð«Ë ªÎ í£¬ «Ð«Ë ªÏ «æ«À ªÎ í «Ú«ì«Ä ªÎ íáݪǪ¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªÊªïªÁ «æ«À ªÎ í «Ú«ì«Å ªÎ íáݪΪ¦ªÁªÇªÏ «¢«ß«Û«Ç ªÎ í «¦«¿«¤ £® «¢«ß«Û«Ç ªÏ «ª«à«ê ªÎ í£¬ «ª«à«ê ªÏ «¤«à«ê ªÎ í£¬ «¤«à«ê ªÏ «Ð«Ë ªÎ íªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|