|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
·¹À§ »ç¶÷ Áß¿¡¼´Â ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼Õ ½º¸¶¾ßÀÌ´Ï ±×´Â ÇÖ¼üÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ¾Æ½º¸®°¨ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ÇÏ»ç¹òÀÇ Áõ¼ÕÀ̸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
·¹À§ »ç¶÷ Áß¿¡¼´Â ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼Õ ½º¸¶¾ß´Ï Àú´Â ÇÖ¼üÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ¾Æ½º¸®°¨ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä ÇÏ»ç¹òÀÇ Áõ¼ÕÀ̸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
·¹À§ÀÎÀ¸·Î´Â ¹Ç¶ó¸® ÁöÆÄÀÇ ½º¸¶¾ß°¡ ÀÖ´Ù. ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â Çϼöºê, ±× À´ë´Â ¾ÆÁį, ±× À´ë´Â ÇÏ»çºñ¾ßÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
·¹À§ »ç¶÷µé °¡¿îµ¥¼´Â ¹Ç¶ó¸® ÀÚ¼ÕÀÎ ½º¸¶¾ß°¡ »ì¾Ò´Âµ¥, ±×´Â ÇÖ¼üÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä, ¾Æ½º¸®°¨ÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä, ÇÏ»ç¹òÀÇ Áõ¼ÕÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
·¹À§ ÁöÆÄ Áß¿¡¼ º»±¹À¸·Î µ¹¾Æ¿Â »ç¶÷Àº ÇÖ¼üÀÇ ¾ÆµéÀÌ¸ç ¾Æ½º¸®°¨ÀÇ ¼ÕÀÚÀÌ°í ÇÏ»ç¹òÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¸ç ¹Ç¶ó¸®ÀÇ ÈļÕÀÎ ½º¸¶¾ß, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«ì«Ó ìѪǪϣ¬ «·«§«Þ«ä £® ª½ªÎ Ý«ªÏ «Ï«·«å«Ö £¬ ðÓÝ«ªÏ «¢«º«ê«««à £¬ ÌÚªË «Ï«·«ã«Ö«ä £¬ «á«é«ê ªÈªµª«ªÎªÜªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Of the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Of the Levites were Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
«ì«Ó ìѪ«ªéªÏ£¬ «á«é«ê ðéªÎ «Ï«·«ã«Ö«ä ªÎ í «¢«º«ê«««à ªÎ í «Ï«·«å«Ö ªÎ í «·«§«Þ«ä £® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«ì«Ó ªÓªÈªÎª¦ªÁªÇªÏ «Ï«·«å«Ö ªÎ í «·«Þ«ä £¬ «Ï«·«å«Ö ªÏ «¢«º«ê«««à ªÎ í£¬ «¢«º«ê«««à ªÏ «Ï«·«ã«Ó«ä ªÎ íªÇ£¬ ª³ªìªéªÏ «á«é«ê ªÎ íáݪǪ¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|