|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³» ¾Æµé ¼Ö·Î¸ó¾Æ ³Ê´Â ³× ¾Æ¹öÁöÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í ¿ÂÀüÇÑ ¸¶À½°ú ±â»Û ¶æÀ¸·Î ¼¶±æÁö¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼´Â ¸ðµç ¸¶À½À» °¨ÂûÇÏ»ç ¸ðµç Àǵµ¸¦ ¾Æ½Ã³ª´Ï ³×°¡ ¸¸ÀÏ ±×¸¦ ãÀ¸¸é ¸¸³¯ °ÍÀÌ¿ä ¸¸ÀÏ ³×°¡ ±×¸¦ ¹ö¸®¸é ±×°¡ ³Ê¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹ö¸®½Ã¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³» ¾Æµé ¼Ö·Î¸ó¾Æ ³Ê´Â ³× ¾ÆºñÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í ¿ÂÀüÇÑ ¸¶À½°ú ±â»Û ¶æÀ¸·Î ¼¶±æÂî¾î´Ù ¿©È£¿Í²²¼´Â ¹µ ¸¶À½À» °¨ÂûÇÏ»ç ¸ðµç »ç»óÀ» ¾Æ½Ã³ª´Ï ³×°¡ Àú¸¦ ãÀ¸¸é ¸¸³¯ °ÍÀÌ¿ä ¹ö¸®¸é Àú°¡ ³Ê¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹ö¸®½Ã¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¼Ö·Î¸ó¾Æ, ÀÌ ¾Æºñ¸¦ º¸»ìÆì Áֽôø ÇÏ´À´ÔÀ» ½º½º·Î ¸¶À½À» ´Ù ¹ÙÃÄ »ç¶ûÇÏ¸ç ¼¶±âµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ¾ßÈѲ²¼´Â »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» Çì¾Æ¸®½Ã°í ¼Ó¼À±îÁö ²ç¶Õ¾î º¸½Å´Ù. ³×°¡ ãÀ¸¸é ¸¸³ªÁÖ½ÃÁö¸¸, ³×°¡ Àú¹ö¸®¸é ³Ê¸¦ ¾ÆÁÖ ¹ö¸®½Ç °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"³ªÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸ó¾Æ, ³Ê´Â ³× ¾Æ¹öÁöÀÇ Çϳª´ÔÀ» ¹Ù·Î ¾Ë°í, ¿ÂÀüÇÑ ¸¶À½°ú ±â»Û ¸¶À½À¸·Î, Á¤¼ºÀ» ´ÙÇÏ¿© ¼¶±âµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. ÁÖ´Ô²²¼´Â ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» »ìÇǽðí, ¸ðµç »ý°¢°ú Àǵµ¸¦ Çì¾Æ¸®½Å´Ù. ³×°¡ ±×¸¦ ãÀ¸¸é ³Ê¸¦ ¸¸³ª ÁֽðÚÁö¸¸, ³×°¡ ±×¸¦ ¹ö¸®¸é ±×µµ ³Ê¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹ö¸®½Ç °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·± ´ÙÀ½ ´ÙÀÀº ±×ÀÇ ¾Æµé ¼Ö·Î¸óÀ» ÇâÇØ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´´Ù. '³» ¾Æµé¾Æ, ³Ê´Â ³× ¾Æ¹öÁöÀÇ Çϳª´ÔÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ±× ºÐÀ» ¿ÂÀüÇÑ ¸¶À½°ú ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ¼¶°Ü¶ó ¿©È£¿Í²²¼´Â ¸ðµç »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½À» ±íÀÌ »ìÇÇ½Ã°í ¸ðµç »ý°¢À» ¾Ë°í °è½Å´Ù. ³×°¡ ¸¸ÀÏ ±×ºÐÀ» ãÀ¸¸é ±×ºÐÀ» ¸¸³¯ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ³×°¡ ±×ºÐÀ» Àú¹ö¸®¸é ±×ºÐµµ ³Ê¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¬ í «½«í«â«ó ªè£¬ ª³ªÎ Ý«ªÎ ãêªò ìãªá£¬ îïª ãýªÈ ýìªÓªÎ ûëªòªâªÃªÆª½ªÎ ãêªË Þª¨ªè£® ñ«ªÏª¹ªÙªÆªÎ ãýªò ÷®ªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÍŪ¨ªÎ çóî¼ªÞªÇ Ì¸Úûª«ªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® ªâª· ñ«ªò Ï´ªáªëªÊªé£¬ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªË åÙí»Ýªò úÞª·ªÆª¯ªÀªµªë£® ªâª· ñ«ªò ÞתƪëªÊªéªÐ£¬ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªòªÈª³ª·ª¨ªË ËÞªß áÙª±ªéªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands every motive behind the thoughts. If you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will reject you forever. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"As for you, my son Solomon, know the God of your father, and serve Him with a whole heart and a willing mind; for the LORD searches all hearts, and understands every intent of the thoughts If you seek Him, He will let you find Him; but if you forsake Him, He will reject you forever. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¬ í «½«í«â«ó ªè£® ÐѪ¢ªÊª¿ªÏª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÎ ãêªò ò±ªêªÊªµª¤£® îïª ãýªÈ ýìªÐª·ª¤ ãýò¥ªÁªòªâªÃªÆ ãêªË Þª¨ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª¹ªÙªÆªÎ ãýªò ÷®ªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÞÖª¤ªÎ ú¾ª«ª¦ªÈª³ªíªò Ôæªß ö¢ªéªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ãêªò Ï´ªáªëªÊªé£¬ ãêªÏª¢ªÊª¿ªËª´ í»Ýªò úު蝹ªìªë£® ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ãêªò ×îªìªëªÊªé£¬ ãêªÏª¢ªÊª¿ªòªÈª³ª·ª¨ªÞªÇªâ ÷ܪ±ªéªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¬ í «½«í«â«ó ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ý«ªÎ ãêªò ò±ªê£¬ îïª ãýªòªâªÃªÆ ýìªÓ 鸪óªÇ ù¨ªË Þª¨ªÊªµª¤£® ñ«ªÏª¹ªÙªÆªÎ ãýªò ÷®ªê£¬ ª¹ªÙªÆªÎ ÞÖª¤ªò çöªéªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® ª¢ªÊª¿ª¬ªâª· ù¨ªò Ï´ªáªëªÊªéªÐ ü媦ª³ªÈª¬ªÇªªë£® ª·ª«ª·ª¢ªÊª¿ª¬ªâª·ª«ªìªò ÞתƪëªÊªéªÐ ù¨ªÏ íþª¯ª¢ªÊª¿ªò ÞתƪéªìªëªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|