|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ À̸£½ÃµÇ õÇÏÀÇ ¹°ÀÌ ÇÑ °÷À¸·Î ¸ðÀÌ°í ¹·ÀÌ µå·¯³ª¶ó ÇÏ½Ã´Ï ±×´ë·Î µÇ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë õÇÏÀÇ ¹°ÀÌ ÇÑ°÷À¸·Î ¸ðÀÌ°í ¹·ÀÌ µå·¯³ª¶ó ÇϽøŠ±×´ë·Î µÇ´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ "ÇÏ´Ã ¾Æ·¡ ÀÖ´Â ¹°ÀÌ ÇÑ °÷À¸·Î ¸ð¿©, ¸¶¸¥ ¶¥ÀÌ µå·¯³ª¶ó!" ÇϽÃÀÚ ±×´ë·Î µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¹°Àº ÇÑ °÷À¸·Î ¸ðÀÌ°í, ¹·Àº µå·¯³ª°Å¶ó" ÇϽôÏ, ±×´ë·Î µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´ÔÀÌ 'ÇÏ´Ã ¾Æ·¡ ÀÖ´Â ¹°Àº ÇÑ °÷À¸·Î ¸ðÀÌ°í ¹·ÀÌ µå·¯³ª¶ó' ÇϽÃÀÚ ±×´ë·Î µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ô¸ªÎ ù»ªÎ â©ªÏ ìéªÄ á¶ªË ó¢ªÞªì£® Ë몤ª¿ ᶪ¬ úÞªìªè£® ¡¹ª½ªÎªèª¦ªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Then God said, "Let the waters below the heavens be gathered into one place, and let the dry land appear"; and it was so. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªÏ¡¸ô¸ªÎ ù»ªÎ â©ªÏ ìéá¶ªË ó¢ªÞªì£® ª«ªïª¤ª¿ ᶪ¬ úÞªïªìªè£® ¡¹ªÈ ä檻ªéªìª¿£® ª¹ªëªÈª½ªÎªèª¦ªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏªÞª¿ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ô¸ªÎ ù»ªÎ â©ªÏ ìéªÄ á¶ªË ó¢ªÞªê£¬ ª«ªïª¤ª¿ ò¢ª¬ úÞªìªè ¡¹£® ª½ªÎªèª¦ªËªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|