|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸£È£º¸¾ÏÀÌ ±× ¹æºñÇÏ´Â ¼ºÀ¾µéÀ» ´õ¿í °ß°íÇÏ°Ô ÇÏ°í ÁöÈÖ°üµéÀ» ±× °¡¿îµ¥¿¡ µÎ°í ¾ç½Ä°ú ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ÀúÃàÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸£È£º¸¾ÏÀÌ ÀÌ ¸ðµç ¼ºÀ¾À» ´õ¿í °ß°íÄÉ ÇÏ°í Àå°üÀ» ±× °¡¿îµ¥ µÎ°í ¾ç½Ä°ú ±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ÀúÃàÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ÀÌ ¿ä»õµéÀ» º¸¼öÇÏ°í °Å±â¿¡ »ç·ÉµéÀ» µÎ°í ¾ç½Ä°ú ±â¸§°ú ¼úµµ ÀúÀåÇØ µÎ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×´Â ÀÌ ¿ä»õ ¼ºÀ¾µéÀ» °ÈÇÏ°í, °Å±â¿¡ Ã¥ÀÓÀÚ¸¦ ÀÓ¸íÇÏ°í, ¾ç½Ä°ú ±â¸§°ú ¼úÀ» ÀúÀåÇÏ¿© µÎ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¸£È£º¸¾ÏÀº ÀÌ ¼ºµéÀ» ¿ÏÀü ¿ä»õÈÇÏ°í °¢ ¼º¸¶´Ù ÁöÈÖ°üÀ» µÎ¾î ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç ½Ä·®°ú °¨¶÷±â¸§°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ºñÃàÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªÏª³ªìªéªÎ óöªò ˪¯ª·ªÆ£¬ ª½ª³ªË íþίªò öǪ£¬ ãÝÕÝªÈ êú£¬ ªÖªÉª¦ ñЪò õ모ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
He strengthened their defenses and put commanders in them, with supplies of food, olive oil and wine. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
He also strengthened the fortresses and put officers in them and stores of food, oil and wine. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªµªéªË£¬ ù¨ªÏ ÛÁÝáªò ͳªáªÆ£¬ ª½ªÎ ñéªË Óéíþªò öǪ£¬ ÕÝãÝ£¬ êú£¬ ªÖªÉª¦ ñЪòª¿ª¯ªïª¨ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªÏª½ªÎ é©úªªò ̱ͳªËª·£¬ ª³ªìªË ÏÚíþªò öǪ£¬ ÕÝãÝªÈ êúªÈªÖªÉª¦ ñЪòª¿ª¯ªïª¨£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|