|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÆÇϽþߵµ ¾ÆÇÕÀÇ Áý ±æ·Î ÇàÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ²Ò¾î ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ¿´À½À̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾ÆÇϽþߵµ ¾ÆÇÕÀÇ Áý ±æ·Î ÇàÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¸ðÄ£ÀÌ ²Ò¾î ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ¿´À½À̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¸Ó´ÏÀÇ ±×¸©µÈ ÀÇ°ßÀ» µû¸£´Ù º¸´Ï ±×µµ ¾ÆÇÕ °¡¹®ÀÇ ÀüöÀ» ¹â°Ô µÇ¾ú°í, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾ÆÇÏ½Ã¾ß ¿ª½Ã ¾ÆÇÕ °¡¹®ÀÇ ±æÀ» µû¶ó °¡Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ±×¸¦ ²Ò¾î, ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°Ô ÇÏ¿´±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µµ ¿ª½Ã ¾ÆÇÕÀ» º»¹Þ¾Æ ¾ÇÇÑ ±æÀ» °É¾ú´Âµ¥ ÀÌ°ÍÀº ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ±×¸¦ ²Ò¾î ¾ÇÀ» ÇàÇϵµ·Ï ÇÏ¿´±â ¶§¹®À̾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ªÎ Ù½ª¬ ç÷ª¤ Ïèªáªò 横¨ª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªâ «¢«Ï«Ö ªÎ Ê«ªÎ Ô³ªò ÜƪóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
He too walked in the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him in doing wrong. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªâªÞª¿£¬ «¢«Ï«Ö ªÎ Ê«ªÎ Ô³ªË ÜƪóªÀ£® ù¨ªÎ Ù½ª¬ ù¨ªÎ ð¾åëíºªÇ£¬ ç÷ªò ú¼ªÊªïª»ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«¢«Ï«¸«ä ªâªÞª¿ «¢«Ï«Ö ªÎ Ê«ªÎ Ô³ªË ÜƪóªÀ£® ª½ªÎ Ù½ª¬ ù¨ªÎ ßÓÓÈßÓâ¢ªÈªÊªÃªÆ ç÷ªò ú¼ªïª»ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|