|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¸¶»þ°¡ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Çϳª´Ô²²·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº °ÍÀ̶ó ±×µéÀÌ ¿¡µ¼ ½Åµé¿¡°Ô ±¸ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ´ëÀûÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ±â·Á ÇϽÉÀÌ´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾Æ¸¶»þ°¡ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â Çϳª´Ô²²·Î ¸»¹Ì¾ÏÀº °ÍÀ̶ó ÀúÈñ°¡ ¿¡µ¼ ½Åµé¿¡°Ô ±¸ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±× ´ëÀûÀÇ ¼Õ¿¡ ºÙÀÌ·Á ÇϽÉÀÌ´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¾Æ¸¶Áö¾ß´Â ±× ¸»À» µéÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿¡µ¼ÀÇ ¿ì»óµé¿¡°Ô º¹À» ºñ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ÇÏ´À´Ô²²¼´Â ±×µéÀ» Àû±ºÀÇ ¼Õ¿¡ ºÎÄ¡½Ã±â·Î °áÁ¤Çϼ̴ø °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿©µµ ¾Æ¸¶»þ´Â µéÀ¸·Á ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº Çϳª´Ô²²¼ ÇϽŠÀÏÀÌ´Ù. À¯´Ù »ç¶÷µéÀÌ ¿¡µ¼ ½ÅµéÀÇ ¶æÀ» ¹°À¸¹Ç·Î, Çϳª´Ô²²¼ À¯´Ù »ç¶÷µéÀ» ¿©È£¾Æ½ºÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü Áֽ÷Á°í, ¾Æ¸¶»þÀÇ ¸¶À½À» ±×·¸°Ô ¸¸µç °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ¾Æ¸¶»þ´Â ±× ¸»À» µèÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ°ÍÀº ±×°¡ ¿¡µ¼ ¿ì»óµéÀ» ¼¶°åÀ¸¹Ç·Î Çϳª´Ô²²¼ ±×¸¦ ¸ê¸Á½ÃÅ°±â·Î ÀÛÁ¤Çϼ̱⠶§¹®À̾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª·ª«ª· «¢«Þ«Ä«ä ªÏª³ªìªò Ú¤ª ìýªìªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªÏ ãêªÎ ͪªéª¤ªËªèªë£® «æ«À ªÎ ìÑ¢¯ª¬ «¨«É«à ªÎ ãꢯªò Ï´ªáª¿ª¿ªá£¬ ãêªÏ ù¨ªéªò îØªÎ â¢ªË Ô¤ª½ª¦ªÈªµªìª¿ªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Amaziah, however, would not listen, for God so worked that he might hand them over to Jehoash , because they sought the gods of Edom. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ «¢«Þ«Ä«ä ªÏ Ú¤ª ìýªìªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ãꪫªé õ󪿪³ªÈªÇ£¬ ù¨ªéª¬ «¨«É«à ªÎ ãꢯªò Ï´ªáª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªò îØªÎ â¢ªË Ô¤ª¹ª¿ªáªÇª¢ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª· «¢«Þ«¸«ä ªÏ Ú¤ªª¤ªìªÊª«ªÃª¿£® ª³ªìªÏ ãꪫªé õ󪿪ΪǪ¢ªÃªÆ£¬ ù¨ªéª¬ «¨«É«à ªÎ ãꢯªò Ï´ªáª¿ªÎªÇ ãêªÏ ù¨ªéªò îØªÎ â¢ªË Ô¤ªµªìªëª¿ªáªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|